Выбрать главу

Зайве казати, що Олів успішно подолала всі випробування, після чого я офіційно найняв її і призначив середню зарплату, передбачену для такої посади. Впродовж одного тижня ми відрепетирували всі номери з моєї програми, що потребували її участі. Невдовзі Джорджина вийшла заміж і звільнилася, а Олів стала моєю постійною асистенткою.

XXIII

Як чудово у мене вийшло! Я описав події спокійно, точно й професійно. Ну що ж, я виклав офіційну версію знайомства з Олів, а тепер дозвольте мені, згідно з нашою Угодою, додати дещо важливе, незаперечну істину, яку я донині приховував від найближчих і найдорожчих людей. Олів мало не пошила мене в дурні, буде справедливо, якщо я розповім правду.

Звісно, Джорджина не була присутня на співбесіді. І мене там не було. Томмі Елборн перебував у студії, але він, як завжди, тримався подалі. Відверто кажучи, ми залишилися на самоті.

Я спитав Олів про трико, а вона сказала, що не принесла його. Дивилася мені у вічі. Запала довга мовчанка. Я думав над тим, чи розуміє вона, що це означає. Усі претендентки знають, що зняття мірок і різні випробування — обов’язкова умова. Вони завжди приносять із собою костюм для репетицій.

Утім, Олів була винятком із цього правила.

— Любчику, мені не потрібне трико,— сказала вона.

— Тут немає дуеньї, дорогенька,— мовив я.

— Тоді ти її заміниш!

Вона блискавично скинула одяг. Те, що було під ­сукнею, більше пасувало до будуару. Її білизна була нескромною, не надто облягала, була незручною для роботи. Я повів Олів до «Паланкіну». Вона чудово знала, як це працює і в якому відділенні треба ховатися, але все одно попросила мене підсадити її. Тобто я мав торкатися її напівоголеного тіла! Все повторилося, коли я показав їй реквізит для «Ярмарку суєти». Проходячи крізь потаємні двері, вона прикинулася, ніби спіткнулася, і впала в мої обійми. Співбесіда закінчилася на канапі у віддаленому кутку майстерні. Томмі Елборн непомітно пішов, а ми навіть не звернули уваги. Хай там як, але потім ми його не бачили.

Усе інше відповідає дійсності. Я зробив Олів моєю асистенткою, і вона швидко навчилася користуватися апаратурою і виконувати всі трюки, що вимагали її участі.

XXIV

Мої виступи традиційно починаються з фокусу «Китайські кільця». Мені надзвичайно приємно виконувати цей номер, і глядачам теж подобається незалежно від того, чи бачили вони його раніше. Кільця яскраво сяють у вогнях рампи й мелодійно дзенькають; руки фокусника ритмічно рухаються, з’єднуючи й роз’єднуючи ланцюг, поки публіка, неначе загіпнотизована, спостерігає за ним. Цей трюк неможливо розгадати. Єдиний спосіб розкрити секрет — підійти впритул до виконавця і вихопити в нього кільця. Таке видовище завжди чарує, електризує аудиторію, створює таємничу й дивовижну атмосферу.

Трохи згодом я виштовхую вперед «модерновий ящик», який стояв у глибині сцени. Приблизно за один метр від рампи я розвертаю під таким кутом, аби із зали можна було розгледіти бічні стінки й задню панель. Я демонстративно обходжу ящик — мої ноги чудово видно між сценою і дном. Глядачі вже переконалися, що позаду ніхто не ховається; тепер вони можуть пересвідчитися, що внизу теж нікого немає. Я відсуваю засув і показую задню панель, внаслідок чого весь ящик постає як на долоні. Публіка бачить, як я проходжу туди й назад і знову зачиняю задню панель. Дверцята залишаються відчиненими, а я удаю заклопотаність, даючи людям можливість зазирнути якнайдалі. Утім, там немає нічого цікавого: як і належить, ящик є цілком порожнім. Я захряскую дверцята, обертаю ящик на роликах і вчергове відчиняю дверцята. Усередині виявляє­ться молода дівчина, одягнена в пишну сукню. Ледве вміщаючись у тісному відділенні, вона усміхається глядачам і посилає їм поцілунки рукою. Зрештою дівчина виходить назовні, кланяється й іде зі сцени під бурхливі оплески.

Я відкочую ящик убік, і Томас Елборн спокійно везе його за лаштунки.

Переходимо до наступного номера. Він не такий вражаючий, як попередні, але потребує участі двох-трьох добровольців із публіки. Кожна програма має включати маніпуляції з колодою карт. Фокусник мусить продемонструвати спритність рук — інакше колеги подумають, що він здатен лише працювати з механізмами й натискати на кнопки. Я підходжу до рампи; за моєю спиною опускається завіса. З одного боку, це необхідно, щоб створити домашню, затишну атмосферу для показу карткових фокусів, а з іншого,— щоб дати Томасу можливість підготувати апаратуру для «Нового транс­портування людини».

полную версию книги