От узнавания даже расхохотался.
— Рисовал явно магглорожденный, — утирая выступившие слезы, произнес я.
— Да ну? — вырвалось у Уизли.
— Ага, — сказал Гарри, — кого-то он мне напоминает.
— Супермена?
Дети посмотрели на меня с одинаково изумленными лицами.
— А ты-то откуда знаешь? — выразил Гарри общую мысль.
Я поднял палец и ухмыльнулся.
— Сейчас я кое-что покажу.
Поднялся наверх, отыскал свою любимую, с некоторых пор, куртку. Во внутреннем кармане до сих пор хранился листок, изрядно помятый, но бережно хранимый. Это все, что осталось у меня в память о Саре. Я заглядывал в него… иногда. Тогда по телу разливалась терпкая горечь, как от слишком крепкого чая. Мне нравилось это чувство.
Когда я вошел, дети синхронно обернулись.
— А я уж подумал, ты комиксы читаешь, — рассмеялся Гарри и взглянул на картинку. — Это…ты? — он совершенно неприлично заржал, передавая листок Гермионе. Та деликатно улыбнулась.
— Это миссис Хиддинг? — и посмотрела как-то очень уж взросло и понимающе. Даже, знаете ли, мурашки побежали.
— Рисовала? — я прокашлялся. — Да. Сара могла бы запросто сделать карьеру карикатуриста.
— Нет, я имею в виду: на метле — она?
Я кивнул, а мальчишки переглянулись и спросили чуть ли не хором:
— Ты ее что, на метле катал?
— Ну, ты даешь, — добавил Гарри и снова начал смеяться. — И как? Саре понравилось?
— Сами видите, — я постучал пальцем по нарисованному облачку, наглядно демонстрировавшему, что думала Сара о полетах, обо мне и о жизни вообще. В тот момент, по крайней мере.
— А ты хорошо смотришься, Сириус, — Гермиона тоже хихикнула, глядя на мою кретинскую физиономию на сарином рисунке, а Гарри кивнул на "Квиддичный вестник", все еще раскрытый на рекламной вклейке.
— Может, тебе попробовать?
— Что именно? Оборонять отечественный рынок метел? — меня откровенно забавлял этот диалог.
— Ну, нет, — нарочито серьезно, даже с некоторой напускной важностью изрек мой крестник, — скорей уж, поддержать «захватчиков». Смотри, — он сунул мне в руки журнал и показал пальцем на мелкий шрифт, бегущий внизу страницы.
«Американская компания «Флюстайл Инкорпорэйтед» в связи с открытием британского филиала производит набор сотрудников в испытательный отдел. Нам нужны сильные, решительные, любящие риск и новаторство. Если ты таков, добро пожаловать во «Флюстайл»!»
— Ну, это не про меня. Я старый и вредный, — усмехнулся я, но почему-то почувствовал досаду. Вот оно, одно из многочисленных доказательств, что ты, Блэк, остался за бортом. Поздно жить начал…
— Тут про возраст ничего не сказано, — заявила дотошная девочка, а Гарри добавил:
— Ты же очень хорошо летаешь. И в метлах разбираешься.
Крестник смотрел на меня таким сияющим взглядом, что я сдался.
— Ладно, попробую. Смотри, краснеть за меня придется… Как свалюсь с их чудо-метлы.
К моему великому изумлению, меня приняли. Правда, когда только я вошел в помещение, где толпились желающие попасть на собеседование, был уверен, что мне тут делать нечего. Меня окружали сплошь молодые, спортивного вида парни, у которых на лицах был написан их квиддичный стаж. Была еще парочка мужиков постарше, но и те выглядели, словно летали на метле еще в материнской утробе. Остался я просто из принципа: зря что ли три часа потратил, чтобы отыскать чертов полигон, где должны были состояться «смотрины» кандидатов на хлебную работу.
Представитель «Флюстайла» явился минута в минуту. Он был точной копией детины с давешней карикатуры, лицо, правда, было поумнее и поприятнее, но зато он как-то неестественно, а главное постоянно, улыбался. У меня даже закралось подозрение, не наслал ли на этого перца кто-то зубоскальное проклятье. Нельзя же улыбаться двадцать четыре часа, в самом деле?
Нас выгнали на поле и стали одного за другим запускать в воздух. А флюстайловский менеджер тем временем непрерывно говорил, умудряясь при этом продолжать скалить зубы… Речь в основном шла о том, какие замечательные, какие безупречные метлы производит компания. Уж и в этом они первые, и в том уникальные… Короче говоря, не будь «Флюстайл Инк.», так и остался бы мир в невежестве и прозябании. А я-то еще грешил, что лягушатники любят побахвалиться. Им до этих янки, с их любовью к прилагательным в превосходной степени, как до небес.