Выбрать главу

— Волчек, ты гений! — я обернулся к Гарри и подмигнул ему. — Поедешь с ветерком, приятель.

В Лондон мы выбрались в каком-то незнакомом месте. Я снова поразился, как многого я, оказывается, не знал прежде. Волчек провел нас в уже знакомый тоннель, но свернул в какой-то малозаметный его отворот, потом заставил проползти по узкой грязной трубе, где едва можно было развернуться, и, наконец, указал на узкий же проход, перекрытый железной решеткой.

— Сюда.

Преграда оказалась лишь видимостью. Волчек прошел через нее и поманил за собой нас.

Я шагнул через решетку, таща за собой сундук, Гарри топал следом с клеткой в одной руке и метлой в другой.

— Эй! Парни, — сарин голос был каким-то обиженным.

Я обернулся. Хиддинг стояла за решеткой, вцепившись в прутья. Она ужасно походила на енота, которого заперли в клетке. Злого, всклокоченного и ужасно несчастного. Защита, которая легко пропустила двух волшебников и оборотня, была непреодолима для магглы.

— Волчек, — окликнул я оборотня, — Саре не пройти здесь.

Он замысловато выругался, но вернулся.

— Ладно, я останусь с ней. Идите прямо по коридору, окажетесь в тоннеле. Потом футов сто направо. Увидите вертикальную шахту. По ней выберетесь наверх. Все понятно?

Я кивнул. — Ну, удачи. И… — он хмуро посмотрел на Гарри, — держи рот на замке, пацан.

Он взглянул на оборотня снизу вверх, а потом совсем по-мужски протянул руку.

— Спасибо, — Волчек был явно удивлен, но руку Гарри пожал.

— Неначем…Счастливо. Может, еще свидимся.

Мы с Гарри пошли дальше. В тоннеле крестник огляделся и потрясенно прошептал:

— Это же… метро! Обалдеть! Ты знал?

— Нет. Хотя я уже теперь ничему не удивляюсь. За две недели на свободе узнал столько… Если когда-нибудь засяду за мемуары, на полкниги хватит.

Мы прошли в указанном Волчеком направлении и вскоре остановились под уходящим вверх узким колодцем, верх которого терялся в полумраке. Оттуда доносился приглушенный шум.

— Слушай, Гарри. Там, наверно, оживленная улица, мне придется превратиться. Так что…

— Да я уже понял. И что мне делать? — это он сказал с едва заметной горечью. Боится, но виду не подает. Я сглотнул подкативший к горлу ком и, стараясь выдерживать деловитый тон, сказал:

— Как выберешься, сразу выбрось на мостовую палочку. Дальше сам все поймешь. Езжай в «Дырявый котел». Если будут спрашивать, где был…

— Думаешь, меня там ждут, — торопливо перебил меня Гарри. Я кивнул.

— Уверен, что ждут. Так вот, про меня ни в коем случае не говори, а то тебя начнут допрашивать, может и до Сыворотки правды дело дойти.

— До чего?

— Это зелье такое. Для того, чтоб ты не смог соврать. На любой вопрос ответишь, даже если не захочешь, — я криво усмехнулся, когда увидел у Гарри на лице следы начинающиеся паники.

— Да ты не дрейфь. Если наврешь что-нибудь правдоподобное, мол заблудился, ехал маггловским транспортом и… ну ты сам лучше меня знаешь… в общем не будут они тебя особенно мучить вопросами. Может, на радостях что ты жив-здоров, вообще ничего спрашивать не станут.

— Хорошо. Я постараюсь.

— Да, и… Гарри, ни слова про крысу. Питер хитрый, если он что-нибудь заподозрит — сразу слиняет, и мы его уже не найдем.

— Даже Рону?

— Уизли в особенности. Нельзя, чтобы кто-то знал. Как устроишься, пошли мне письмо. Чтоб я знал, как у тебя дела. Только сову выбери какую-нибудь неприметную… Ну, все. Давай выбираться.

Гарри шваркнул носом, а потом вдруг бросил клетку, метлу и обнял меня. «Спасибо, Сириус!» — расслышал я сквозь подозрительное хлюпанье. Все-таки он еще ребенок! Мальчишка, пытающий быть взрослым. Совсем как когда-то Джеймс… и я сам.

Я выбрался первым, с трудом вытащил гаррин сундук, и сразу перекинулся. Хотя, оглядевшись, я понял, что в спешке необходимости не было. Я стоял в довольно оживленном месте, но, судя по тому, что на звук отрывающегося люка и появление человека никто не отреагировал, понял, что магглы меня не видят. Чьих, интересно, рук дело? Я был уверен, что не министерство постаралось, уж точно.

Я гавкнул сверху, мол, все чисто. Через минуту, выбросив сначала клетку, а потом метлу, вылез Гарри. Он испуганно озирался, но потом вздохнул с облегчением. Тоже понял.

Я зубами потянул его за рукав, мол, давай не медли.

Гарри выкинул палочку, и почти сразу же с громким хлопком появился автобус. Он был огромный, трехэтажный, какой-то идиотской раскраски. Из автобуса вывалился прыщавый пацан в глупого вида фуражке и затараторил: