Выбрать главу

Всю эту тираду Волчек произнес сквозь зубы, хотя я все же уловил в его словах некоторый оттенок самодовольства. Король бандитов, мать его!

— В общем пока они спорили, кому идти меня мочить, я успел слегка очухаться и рассказать Саре про портал. Сучата ничего и понять не успели, как мы уже переместились. Потом я отключился. А когда очнулся, увидел твою бледную рожу и понял, что девочка времени даром не теряла. Дальше ты знаешь.

— Сара пыталась лечить тебя. По-маггловски, конечно. Но с раной от проклятья, ей, понятное дело, бороться бесполезно, вот она меня и вызвала.

Волчек слабо улыбнулся, видимо, мысль о сариной заботе была ему приятна.

— Малышка меня всегда поражала находчивостью, — произнес он тихо, не глядя на меня. — Ума не приложу, как ей удалось связаться с тобой так быстро?

Я рассказал оборотню о пергаменте, умолчав о том, что именно Сара настояла на том, чтобы у нас с ней было «средство экстренной связи». Не хотелось давать Волчеку лишний повод для ревности. В том, что это была именно ревность, я уже не сомневался. Даже удивительно, что умный и прозорливый оборотень здесь был абсолютно слеп. Ну, какой я ему соперник, право слово?

На скрип ступеней мы оба отреагировали одинаково. Вот уж точно — звери! Или это постоянный страх быть обнаруженным сделал нас похожими?

В данном случае, правда, «боевая стойка» была лишней. В дверях стояла Сара, такая же грязная, как и вчера, при этом еще изрядно заспанная и хмурая.

— Делитесь впечатлениями? Ну-ну.

Поеживаясь от холода, Сара прошествовала к нам и, заметив в углу мятое ведро, немедленно оживилась:

— Тут есть вода?

Пока Сара пила и умывалась, мы с Волчеком хранили молчание, словно ждали, когда наконец, наша подруга соизволит обратить на нас внимание. Наконец, Сара устроилась на какой-то рухляди в углу с видом генерала, открывающего военный совет.

— Ну? Что у нас плохого? — спросила она своим неподражаемым дурковатым тоном, который, как я теперь понял, всегда использовала в моменты крайнего раздражения и неуверенности. Надо же, я тоже научился «читать» людей. Ну, по крайней мере, насчет Сары я последнее время не ошибался.

— Да все отлично, — подстраиваясь под нее, ответил я и краем уха услышал понимающее хмыканье оборотня, — за исключением трех вещей: нас ищут, окрестности кишат дементорами и Волчек скоро сдохнет. В остальном полная гармония.

— Гармония вещь недостижимая, — философски вздохнула Сара, а потом резко сменив тон спросила. — Волчек, ты как?

— Блэк удивительно точно поставил диагноз, — ответил он без улыбки. — Но до вечера дотяну. Если перекинусь, может, и до утра.

— У Блэка есть план…

— Он говорил.

— Думаешь, мальчик придет?

Над ответом на эту адресованную мне реплику я задумался. Разумеется, я уверен, что Гарри будет готов мне помочь. Но вот удастся ли ему? Я вдруг осознал, что настолько привык видеть в маленьком Поттере его отца, и потому не задумывался, а готов ли мальчик так открыто нарушать школьные запреты и рисковать, общаясь с беглым преступником чуть ли не под носом у всего Хогвартса. А что если он струсит или находчивости не хватит? Нет! Быть такого не может. Даже краткость нашей встречи с Гарри не помешала мне распознать в нем лучшие черты моего давнего друга. Разумеется, лучшие с моей точки зрения. Он такой же бесшабашный авантюрист, как и мы когда-то. И уж точно не трус. Он придет. Точка.

— Это уж моя забота, — наконец, ответил я на вопрошающие взгляды. — А вы оба лучше думайте по поводу, куда вы отправитесь дальше. Здесь опасно.

— В глухой деревне? — вырвалось у Сары.

— Хогсмид не глухая деревня, — опередил меня с ответом Волчек. — Это что-то вроде Мекки для волшебников. Здесь такой проходной двор, что выследить нас с тобой, если мы только рискнем появиться на людях, плевое дело… Опять же дементоры… Да и Блэку, — он скептически ухмыльнулся в мою сторону, — мы тут обуза.

— Ладно, не бухтите оба, — Сара даже как будто обиделась, — я и не собиралась тут оставаться… Просто, предположила. Мне в этой дыре точно делать нечего. Ваши волшебники меня, небось, с потрохами сожрут, если узнают, что в их резервацию сунулась…

Да уж! Сара весьма точна. Мне даже стало немного весело. В нарушении всех писаных и неписаных законов ты превзошел сам себя, Блэк. Надо же, маггла в Хогсмиде. Кому скажи — не поверят.