Выбрать главу

– Да, но ты делаешь вид, будто удручен, что Эммет погиб во время пожара…

– Это не так, Лекси. Он был убит.

– Убит?! – воскликнула потрясенная Лекси. – Но почему? – Она закрыла глаза и почувствовала дурноту.

– Не знаю.

– Но кто мог убить Эммета?

– Я думал, тебе это известно, но теперь ясно, что ты ни о чем не подозревала.

– Конечно, нет. Но почему ты считаешь, что его убили?

– Я чувствую это. – Он поднял руку и подозвал официанта.

– Чувствуешь? – переспросила Лекси. – Но это ничего не доказывает, Йейл!

– Да, сэр? – Официант подошел к их столику.

– Два кофе, – сказал Йейл, отодвигая тарелку с недоеденной рыбой. – Что тебе известно о смерти Эммета?

Поглощенная горем и материнскими обязанностями, Лекси так и не выяснила подробности.

– Что тебе известно? – повторил Йейл.

– Я знаю, что в его квартире вспыхнул пожар. Когда туда добрались… там уже мало что сохранилось.

– Это правда, – тихо сказал Йейл. – Он сильно обгорел.

– Думаешь, кто-то поджег квартиру? – с ужасом спросила Лекси, но, собравшись с мыслями, добавила: – Ошибаешься. Там была не в порядке электропроводка.

Она вспомнила квартиру Эммета на втором этаже деревянного дома. Хозяева, пожилая супружеская пара, жили на первом этаже, но проводили зимние месяцы в Майами и возвращались только в апреле.

– Зная брата, не сомневаюсь, что он мало заботился о противопожарной безопасности, и все же кто-то мог преднамеренно устроить пожар.

– Желая убить Эммета?

– Возможно.

– Что ты имеешь в виду?

– Не исключено, что он уже был мертв, а пожар лишь уничтожил улики.

Лекси задумалась.

– Пожарные сказали моим родителям, что Эммет заснул с сигаретой.

– Верно. Я сам читал заключение, как его ближайший родственник. Там было написано, что возле тела обнаружили несколько пустых бутылок из-под спиртного. Складывалось впечатление, что он много выпил и заснул с сигаретой во рту.

Она молчала.

– О чем ты думаешь, Лекси?

– Ни о чем…

– Нет, ты о чем-то думаешь, я вижу это по выражению твоего лица.

– Просто…

– Что?

– Дело в том, что Эммет бросил курить. Я отказалась от сигарет, узнав, что беременна, и он сделал то же самое ради меня, поскольку запах табака вызывал у меня тошноту.

– Может, он не бросил, а соврал тебе?

– Я так и решила, узнав, что пожар связан с сигаретой. Но бутылки из-под спиртного…

– Что?

– Эммет не пил уже несколько лет.

Она не хотела объяснять Йейлу, что, посетив Блайт в больнице и увидев, что сделало с ней спиртное, Эммет поклялся не пить.

– По-твоему, он совсем не пил?

– Нет, иногда выпивал бутылку вина или пива, но не…

– Виски?

– Виски он не брал в рот.

– Возле тела нашли именно виски.

– Значит, он мне солгал и на этот раз. – Аекси посмотрела Йейлу в глаза.

– Насколько мне известно, брат никогда не лгал.

Лекси помнила слова Эммета о том, что он не дает обещаний и не лжет.

– Лекси, – сказал Йейл, – возможно, мне мало известно о последних годах жизни брата, но поверь мне… я знаю, что Эммета убили, чую нутром. А вот причина мне непонятна.

– Он иногда общался с темными личностями, – задумчиво проговорила Лекси, – посещал сомнительные бары в Виллидже. Порой мы встречали кого-то из его знакомых… с такими людьми мне бы не хотелось столкнуться на темной улице. Он никогда ничего не рассказывал о них и вообще многое скрывал от меня.

Она не обо всем сообщила Йейлу, в частности, умолчала об одном воспоминании, которое пыталась стереть из своего сознания.

– Это похоже на Эммета, – заметил Йейл. – Еще в детстве он предпочитал общество сверстников из самых низов, к которым я бы и близко не подошел.

– Эммет был добрым и отзывчивым, – возразила Лекси, решив не добавлять: «В отличие от тебя».

– Да, – согласился Йейл, – но это не значит, что он ни во что не впутывался. Иногда это происходило помимо его воли.

– Знаю. – Она вздохнула, стараясь рассеять подозрения, проникшие в ее душу. – Мне не хотелось бы думать, что Эммет умер насильственной смертью. Но если кто-то убил отца моей дочери…

– Лекси, – мягко спросил Йейл, – ты полагаешь, сейчас Эммет был бы с тобой? Потому что родилась Эмма Роза?

Лекси с радостью ответила бы «да», ибо надеялась, что Эммет изменится. Но Йейл понял бы, что она солгала.

– Нет, вероятно, он не был бы с нами. Что такое пятимесячный ребенок? Полагаю, Эммет исчез бы навсегда. А может, я сама выгнала бы его, чтобы избавить дочь от страданий. Йейл кивнул.

– Именно так я и думал.

– Но это не означает, что я не любила его, Йейл. – Голос Лекси дрогнул. – Не считай, что я предпочла бы смерть Эммета его уходу… хотя не так давно я решила, что это лучший выход. Я заблуждалась, Йейл. Все-таки у меня была надежда, что рождение дочери заставит его повзрослеть.

О Господи, она плакала.

Йейл сжал руку Лекси:

– Все будет хорошо. Я не хотел тебя огорчать.

– Ничего, – сквозь слезы проговорила она. – Просто я… мне пора идти, хорошо?

– Сейчас?

Лекси поднялась.

– Эмма Роза у родителей, и я не хочу оставлять ее надолго.

– Лекси, позволь мне подвезти тебя к…

– Я сама дойду до Большого центрального вокзала. – Она сняла сумочку со спинки стула. – Спасибо за ленч, Йейл. И за… чек. До встречи.

– У вас есть вещи, мэм?

Мередит Макфи посмотрела на клерка, стоявшего за гостиничной стойкой.

– Только это. – Она подняла маленькую черную сумочку фирмы «Шанель» и насмешливо улыбнулась робкому маленькому человечку из тех, что остаются девственниками до свадьбы, а потом спят только с женой.

– Хорошо. – Он смущенно поправил очки. – Вот ваш ключ. Номер 11 Джи.

– Спасибо.

Мередит направилась к лифту. Некогда роскошный, а сейчас слегка обшарпанный вестибюль был почти безлюдным: она заметила здесь лишь нескольких заезжих администраторов и туриста-иностранца. Мередит выбрала этот отель, потому что он был удобно расположен, хотя и не того класса, который привлекает ньюйоркцев. Едва ли она встретит здесь кого-то из знакомых, тем более в пятницу днем.

Группа японских бизнесменов ждала лифта. При приближении Мередит они замолчали, уставившись на глубокое декольте ее платья.

Она сдержала улыбку и вошла в лифт, а мужчины последовали за ней, обмениваясь выразительными взглядами.

Это позабавило ее. Она кокетливо, но не слишком резко откинула со лба волосы, опасаясь, как бы парик не съехал набок.

На одиннадцатом этаже Мередит вышла и, не удержавшись, бросила через плечо: «Позже, мальчики».

«В ваших снах», – мысленно добавила она, идя по ковру на высоких каблуках.

Мередит, известная в светских кругах дама, жена состоятельного человека, никогда не надела бы такие броские туфли, а уж тем более такое платье в своей повседневной жизни.

Она вошла в номер, оказавшийся маленьким и удобным, с большой кроватью, а только это и имело значение.

Мередит обвела взглядом комнату, заметила на столе телефон, скинула пальто и набрала номер. Выслушав автоответчик и дождавшись сигнала, она сказала:

– Привет, это я. Жду тебя в номере 11 Джи. Надеюсь, твой ленч не затянется на весь день, и рассчитываю на твое общество.

Мередит положила трубку, трепеща при мысли о том, что ее ждет встреча с великолепным любовником, умеющим доставить истинное наслаждение.

В последнее время он часто уклонялся от встреч, но чем реже и короче становились свидания, тем сильнее разгоралась страсть Мередит. Теряя голову, она стремилась завладеть им.

«Ты всегда желала недостижимого, дорогая», – подумала она и вздохнула.

Сегодня он обещал принадлежать ей в течение нескольких часов.

Оставшись в черном поясе, чулках и прозрачном бюстгальтере и решив, что ее еще крепкое сорокалетнее тело выглядит весьма неплохо, она вытянулась на кровати в ожидании прихода Йейла Брадигана.