Выбрать главу

Лийт кимна неспокойно:

— Да, това означава името.

— Тогава чуй:

Мрак се лей от бряг до бряг, метнат от брудуонски грак. Пада Фалша на коляно, Богу моли се отбрано.
Сруки срещу тъмнината дал им Джугом Арк стрелата. Тропнал Брудуо с гьостерица носна с Божията Десница.
Че Десница се прикрила, ала си открила сила. Огън-плащаник гдез вие, Дол-долин надежда крие.

— Това е откъс от Арминия Скреуд, мъдрост на моите сънародници. Какво ще кажеш?

— Би ли повторил последния стих? — помоли Лийт. Виеше му се свят от глад и умора.

— „Дол-долин надежда крие“ — рече Фемандерак.

— Какво означава това?

— Това е предричане; предсказание, ако предпочиташ. Разкрива как Брудуо ще нападне Фалта и как Божията Десница ще се притече на помощ на фалтанци.

— Защо ми казваш това? Какво общо има Десницата Божия с Фирейнс?

— Надявах се ти да ми кажеш! — отвърна Фемандерак и се приведе. — Срещата с фирейнчанин не може да е съвпадение.

— Защо не? Все отнякъде трябваше да бъда.

— Не и когато съм прекосил света в дирене на огнената плащаница и долната долина. Вярваме, че настъпва времето на Арминия Скреуд, та дойдох да потърся Десницата Божия.

Лийт не можеше да се сдържа повече.

— Ще помогне ли, ако кажа, че родното ми селце се нарича Лулеа?

Видя как по лицето на Фемандерак се изписва разбиране.

— Значи правилно съм чул тогава! — доволно кимна. — Онзи стар глупак Пириний е бил прав! С години спореше, че „долна долина“ било име.

Лийт не разбираше и Фемандерак разясни:

— Стихът би имал смисъл, ако съществува място, наречено долна. Най-възвишеният още не ме е изоставил!

— Искаш да кажеш, че си пребродил света, само за да откриеш Лулеа?

Фемандерак кимна.

— Защо? Там няма нищо забележително!

— Нищо забележително? „Че Десница се прикрила“ значи, че още не е оповестила присъствието си. Ако пророчеството е вярно, точно подобни думи бих очаквал да чуя от теб.

— Чакай малко — скептично рече Лийт. — Не се ли споменаваше нещо и за предстояща поява на Десницата? В такъв случай, ако се беше случило нещо забележително, това също щеше да подкрепи думите ти!

Фемандерак се изсмя.

— Речено като истински философ — обяви той. — Кажи сега, защо селото ти се нарича така? Що за селяни биха живели под подобно принизено име?

Сега беше ред на Лийт да се изсмее, забравил затрудненото си положение в лицето на демонстрираното от съкилийника му вълнение.

— Изобщо не съм мислил за това му значение — възкликна. — Всъщност, дължи името си на факта, че се намира в дъното на голяма долина. Изобщо не е свързано със смирение. Всъщност, дори се гордеем със селото си. След потъването на Астора, Лулеа е най-крайното населено място по Западния път, а някои казват, че Фалтуейт Енд, точно край селото, е най-далечната точка на северозапад, където Първородните достигнали.

— Ъгълчето на света — промърмори Фемандерак.

— Моля?

— Още стихчета. Но не осъзнавах, че в „Словата на Хаутий“ се говори за Божията Десница.

— Чий слова? — запита Лийт.

— Чии. Чии слова — поправи го разсеяно Фемандерак, сякаш бе хауфут, поучаващ селските деца. — Сега да затворим кръга. Какво правиш в Дома на смъртта?

— Какво? — паникьосано запита Лийт. — Домът на смъртта? Мислех си, че щом ми дадат възможност да обясня, ще ме пуснат.

Фемандерак даде воля на смеха си — приятен, отекнал в килията звук.

— Няма да ти бъде даден шансът да говориш с когото и да било. Уайдузите не говорят езиците на чужденците. Ала не се притеснявай, не сме били събрани само за да добавим и своите кости към купчината на дъното на пропастта. Сподели — какво правиш тъй далеч от дома?

Зад гърба на Фемандерак слънчевата светлина гаснеше и през прозорчето започна да се процежда мрак. Думите на странника не успокоиха Лийт, ала му се искаше да говори. Двете седмици мълчание бяха събудили у него копнеж за нещо различно от сопнатия лай на мъчителите. А този Фемандерак говореше повече от интересно.

Така че той легна под зеблото и разказа на съкилийника си всичко, случило се от нощта на Средозимника насам. Очите на Фемандерак се разшириха, когато чу как родителите на Лийт били отвлечени от брудуонците и как селяните организирали спасителен отряд. Попиваше всяка дума от описанието на последното сражение на Западния път и ролята, която Лийт бе изиграл в него (опита се да не се превъзнася особено). Обясни как бил отвлечен в самия момент на победата и довлечен тук, без да знае защо. Отне му цяла вечност да разкаже историята, често спирайки да отговори на привидно незначителни въпроси.