— Издърпай ги — каза Кайку на Юги и въпреки че мъжът продължаваше да изглежда объркан, изпълни заръката й. Разузнавачката и ткиуратецът преминаха с неуверени, залитащи крачки през невидимата бариера и се озоваха от другата страна.
Трябваха им около десетина минути, за да се съвземат от преживяното. През това време Кайку свали Маската я пъхна обратно в торбата си. Тя се загледа в спътниците си, които се пулеха недоумяващо един в друг като идиоти, сякаш бяха напълно неспособни да проумеят къде се бяха озовали. Нищо чудно, че никой не можеше да проникне през преградата без помощта на Маска. Невидимата бариера беше истински шедьовър на манипулацията.
Когато се свестиха, Номору все още не можеше да си спомни района, който уж се предполагаше да познава като петте си пръста. Ето защо групата се поведе от Кайку, а чувството за посока на разузнавачката продължаваше да е замъглено и тя изобщо не можеше да се ориентира.
— Трябва да се махнем оттук — каза Кайку. — Не съм убедена, че е безопасно да преминем бариерата, дори и да сме с Маска. Може да сме задействали нещо, което да вдигне тревога.
След тези думи те се отправиха надясно, придържайки се към вътрешната част на преградата. Кайку разчиташе на сетивата си да я предупредят, в случай че се приближеше прекалено до бариерата, и те потънаха сред тъмните котловини и ридове на разлома Ксарана, докато Иридима ги наблюдаваше отгоре с половин лице.
Когато се отдалечиха от мястото, откъдето бяха влезли във владенията на Чаросплетниците, Номору им извика да спрат.
— Безнадеждно е — каза. — Никога няма да се доберем дотам в тази тъмница.
Останалите се съгласиха уморено. За известно време им се струваше, че напредват; после обаче нощното небе беше забулено от облаци, които скриха сиянието на звездите и лунния сърп, и сега едва можеха да виждат изобщо. Скитаха се из разни неравни оврази, деряха ги бодливи храсти и най-вероятно обикаляха в кръг. Безсилието им се увеличаваше и от обстоятелството, че не знаеха точно какво търсят. Търсенето на доказателства за Чаросплетническа активност беше изключително трудна задача, усложнена допълнително и от факта, че пътешествениците нямаха ясна представа за същността на тези доказателства. В момента се спускаха по едно отдавна пресъхнало дере, осеяно с буренаци и покрито със спечена кал, чиито стръмни стени се издигаха над главите им.
— Трябва да направим почивка — каза Юги. — Можем да продължим на разсъмване, а ако това ви се струва прекалено късно, поне да изчакаме небето да се проясни.
— Не съм уморена — рече Кайку. — Аз ще стоя на пост.
— Ще ти правя компания — неочаквано каза Тсата.
Те хвърлиха раниците си на дъното на дерето. Номору и Юги разгънаха рогозките си и заспаха на секундата.
Кайку седна с гръб към стръмния склон на дерето, обгръщайки коленете си с ръце. Ткиуратецът се разположи безмълвно срещу нея. Тишината беше призрачна; дори жуженето на насекомите бе заглъхнало. Младата жена дочу далечното гракане на някаква птица, която не можа да разпознае.
— Не трябва ли някой от нас да се качи на върха, за да потърси… — каза и млъкна, осъзнавайки, че нямаше ни най-малка представа какво ли ги дебнеше в мрака.
— Не — отвърна Тсата. — Ние не можем да виждаме надалеч, ала там може да има същества, които да ни видят в тъмното. По-добре да останем скрити.
Младата жена кимна безмълвно. И бездруго не й се искаше да се качва горе, пък и тук се чувстваше защитена.
— Искам да поговорим — внезапно каза ткиуратецът. — За Чаросплетниците.
Кайку затъкна зад ухото си един непослушен кичур.
— Добре.
— Научих за тях от Саран, ала все още не зная как твоите сънародници ги възприемат.
Споменаването на Саран накара Кайку да присвие очи. Това беше нещо, което срещата с привържениците на култа към Омеча и рику-шаите бе изтрила изцяло от съзнанието й.
— Не мисля, че разбирам за какво говориш — каза девойката.
— Тогава нека ти кажа как виждам нещата, а ти можеш да ме поправиш впоследствие. Така става ли?
Младата жена вирна брадичка, след което осъзна смутено, че е използвала окхамбски, а не сарамирски жест.
— Някога вашата цивилизация е била отдадена на голямото изкуство и наука, на прекрасната архитектура, дългите пътища и чудесните къщи — започна Тсата. — Чел съм вашите истории. И въпреки че не споделям любовта ви към каменните градове, нито пък ми допада това, че се тъпчете там в такива количества, че понятието паш става безсмислено, съзнавам, че вие мислите по различен начин от мен и мога да приема това. Мога да приема дори ужасното разделение между благородници и селячество, както и това, че знанието се къта у едни, за да държи другите в покорство и невежество. Това за мен е лошо, понеже противоречи на природата на моя народ; ала ако продължавам да говоря за това, ще трябва да стоим тук много по-дълго, а аз искам да говорим за Чаросплетниците.