– Что значит «на нашей стороне»? – раздраженно спросил Тибс. – Объясните!
– Объясняю. Я имел доверительную беседу с мистером Бруксом. – Все, кроме Рочера, одновременно подались вперед, не отрывая взглядов от полицейского. – Он просил меня помочь вам, я дал согласие. Один я не могу закрыть такую брешь, мне нужно содействие. Придется вам поиграть в активность, джентльмены. Убийство и изнасилование не шутка. Только совместными усилиями мы сможем замять эту историю. Для этого я здесь!
Наступила томительная тишина. Помощник шерифа не вызывал доверия, но выбора не было.
– Что же вы предлагаете? – осторожно спросил Прайт.
– Одно преступление влечет за собой другое. Это не аксиома, а необходимость. Следующая на очереди Клэр Грэйс. Она слишком активна и уже обошла вас на вираже. Вчера Грэйс пыталась попасть на прием к прокурору. К счастью, он уезжал в Остин и их встреча не состоялась.
Астор видел перед собой напряженные лица. Жалкие трусы! Он решил, что револьвер ему больше не понадобится, и убрал его в карман.
– Как это сделать?
С жирного лица Тибса скатывались капельки пота.
– Решите сами, кто из вас пойдет на это. Я лишь гарантирую твердое алиби. У меня есть на примете человек, которого можно обвинить в этом убийстве.
– Может быть, вы сами… Мы хорошо заплатим, – дрожащим голосом предложил Доу.
– Я не могу делать два дела сразу. У меня своя работа.
Все молчали.
– Струсили! – усмехнулась Бланш. – Вы способны только малолеток трахать. Герои!
– Я что-то слышал о деньгах, – тихо сказал Рочер. – Сколько?
– Десять тысяч, – прохрипел Тибс.
– О'кей! Я берусь.
Бланш с восторгом смотрела на Рочера. Она не ошиблась в нем.
– Единственный мужчина среди вас!
– Когда? – деловым тоном спросил Рочер.
– Сегодня ночью, – ответил Астор. – В десять часов я заступаю на дежурство и буду ждать вас на углу Гордон-сквер и Двенадцатой авеню. Там получите дальнейшие инструкции. Когда с бабой будет покончено, займемся негром. Пока все.
– Вы знаете, где его найти? – спросил Прайт.
– У меня есть идейка на этот счет. Но сначала следует решить первый вопрос.
– Я сама отвезу тебя, Адаме, на эту встречу, – пропела Бланш, сделав акцент на имени.
Рочер усмехнулся.
– Договорились! – Астор поднялся. – Я жду вас, Норт. Если вам нравится это имя, я не возражаю.
– Оставьте его в покое, лейтенант, – вспыхнул Тибс. – Это наш человек, а какое он носит имя, никого не касается.
– Не стоит раздражаться. Я же сказал вам, что сегодня мы заодно.
Он коротко кивнул я вышел из квартиры.
– Ну и хлыщ! Ну и мошенник! – воскликнул Прайт.
– Сказать об Асторе, что он мошенник – это то же, что заявить: «Шекспир писал пьесы», – наконец раскрыл рот Бэйли. – У него своя теория. Он на шантаже и аферах набил себе руку. Такого не обведешь…
– Пусть лучше мочится из нашей палатки наружу, чем наоборот.
– Интересно, как это его прижал к стенке Брукс? – задумчиво протянул Бэйли. – С таким материалом этот Астор мог бы вить из нас веревки.
– Значит, у Брукса материала больше. Ты забыл о его картотеке? У него весь город под колпаком.
– Главное, теперь Астор сделает все, что скажет Брукс, – добавил Тибс. – А мы Бруксу очень нужны.
– Не забывайте про Джека! – вмешалась Бланш. – Чего бы вы без него стоили?
– Трудно сказать, чего мы стоили бы, – ухмыльнулся Бэйли. – Зато нам ясно, что Джек стоит десять тысяч.
Рочер усмехнулся.
– Вы дешево купили себе жизнь. Уверен, что газовая камера на четверых стоит дороже. Но я не хапуга.
Он вышел на балкон. Бланш последовала за ним. После прокуренной комнаты оба полной грудью вдыхали вечернюю прохладу. Женщина положила руку на плечо Рочера.
– Чересчур шикарная коляска для обычного фараона. – Он кивнул на садившегося в машину Астора. – Такие покупки можно оплатить, если хорошо играешь в жмурки с законом и умеешь делать вид, что не замечаешь, как кто-то обделывает свои делишки.
– Так устроен мир, милый, и не ему менять заведенный порядок, – прошептала Бланш, прижимаясь к Рочеру.
– Да. Он всего-навсего воет вместе со всеми.
– Тебе надо отдохнуть. Идем, я провожу тебя в свою комнату.
– Ты права.
Они вернулись в гостиную и прошли в спальню Бланш под пристальным взглядом мужчин. Когда дверь за ними прикрылась, Бэйли ударил кулаком по столу. – Сучка!
2
Оставалось только ждать. Галлахер взглянул на часы. Без четверти двенадцать. Шериф стоял в темном подъезде напротив таверны, за которой наблюдал. Заведение находилось через дорогу, и ему хорошо был виден вход.