В 20:00 я уже стоял с дурацкой ухмылкой и двумя бутылками вина возле двери. Этот день был настолько прекрасный, что я практически забыл, что у меня ноет рука. Я услышал брякающий звук открывающейся двери и попытался выпрямиться. Спина в ответ проскрипела вполне четкое «даже не думай».
Холли открыла дверь, на ней было изумрудного цвета платье с коротким рукавом и длиной чуть ниже колена. Сверху был фартук, на котором задорно улыбался маленький игрушечный утенок. И тут меня обдало жаром. Сразу вспомнилась молодость, однако сейчас это было чертовски приятно. Все, что я мог выдавить это:
- Симпатичный фартук, - Холли посмотрела на фартук, затем кинула быстрый взгляд на меня, развернулась и скачками побежала на кухню, тараторя в мою сторону:
- Привет, Джек. Заходи, присаживайся, мне надо достать лазанью, - Холли жила в неожиданно небольшой квартирке: гостиная, спальня, кухня, ванная комната. Обстановка мне понравилась, я чувствовал себя уютно и поспешил сообщить об этом Холли. Она возилась с лазаньей, а я налил два бокала красного вина и стоял с ними, как неопытный юнец, переминаясь с ноги на ногу. Холли подала лазанью на стол и пригласила меня сесть, хотя запах сам тянул меня к столу.
- Холли, я хотел поблагодарить Вас за то, что пригласили в гости. Мой досуг не самый разнообразный, - Холли махнула вилкой, на которой был кусочек еды.
- Да все нормально, Джек. Я заметила, что с Вами в последнее время что-то происходит. Вы не больны?
- Я сейчас постоянно болен. Эта болезнь называется старость, - она подняла брови и положила в рот еще один кусок.
- Зря Вы так. Вы еще вполне ничего.
- Холли, не надо этого. Это ни к чему, - наверное, я сказал это специфичным тоном, потому что она съежилась.
- Простите, я не хотела Вас обидеть, - теперь я махнул вилкой и положил кусок лазаньи в рот. Потрясающий вкус.
- Лазанья очень вкусная, - Холли в ответ улыбнулась:
- Я знаю.
Я прожевал кусок и продолжил.
- Не помню, благодарил ли я Вас, но спасибо за все, - я почувствовал, что должен ей. - Знаете, Вы правы. В последнее время я сам не свой. Часто вспоминаю былые времена, и меня не покидает чувство тревоги.
Холли взяла бокал вина и тихо спросила:
- Это из-за Майка?
Я почувствовал дрожь.
- Не знаю, может быть. Наверное.
- Он так и не объявился?
Я помотал головой.
- Нет, ни письма, ни звонка.
- Я уверена, что с ним все в порядке, - Холли поджала губы, а затем широко улыбнулась.
- Хорошо, что у Вас есть друзья.
- Почему Вы позвали меня к себе?
- Хотите откровенно? Мне стало Вас жалко. Вы мой друг Джек.
- Жалеть меня не стоит. Я жалел себя очень долго и ничем хорошим это не кончилось. И я не позволю, чтобы меня жалели, - я старался говорить спокойно, хоть и был на взводе. И, похоже, получилось.
Холли развела руки в стороны.
- Как скажете капитан. Как скажете.
Я решил, что пора сменить тему.
- Почему Вы до сих пор одна?
- Я не одна Джек, - уверенно парировала Холли.
- Ваш муж сейчас в ванной, пристегнут к батарее? Или прячется в шкафу?
- Кафе мне муж. Оно все для меня. Не то, чтобы у меня не было романов. Они были, конечно, но ни один не смог конкурировать на равных с Филгут Капс.
- А как же дети?
- А что дети? Это разве какой-то обязательный атрибут счастливой женщины?
- Может быть. Для кого-то это именно так.
- Кафе мне дороже.
- А кому вы оставите свое драгоценное кафе в будущем? Или оно канет вместе с Вами?
Холли откинулась на спинку стула.
- Почему бы и нет. Ведь мне уже будет все равно. Я не хочу иметь детей, которые выкинут какую-нибудь неописуемую фигуру высшего пилотажа, за которую платить придется все равно мне. И чтобы после всего они спихнули меня в дом для престарелых при первой же возможности.