Глава VI
Вечер выдался дивный. Я съел одну половинку черничного пирога, а вторую оставил для Брюса Промеса – соседского паренька. Он ходит в пятый класс и за скромное вознаграждение помогает мне, как маленький раб. Надо сказать, что в его глазах нет отвращения или недовольства. Это предельно честный, открытый и смышленый ребенок. Он чем-то напоминает мне Майка, хотя Майк в детстве был редким сорванцом. Ну вот можно посидеть, полистать книгу в поисках цветных картинок и дожидаться Майка. Нет, конечно же, Брюса. Эти оговорки стали проскальзывать все чаще. Сейчас мне и остается только думать, а чем больше я думаю, тем больше альтернативная реальность захватывает меня. Ситуации из прошлого, которые я пытаюсь разыграть иначе все равно, в конченом счете, приводят меня в этот дом, где я просыпаюсь, глядя на книгу и разбитый стакан с виски, которые валяются рядом со мной.
Сегодня мне пришлось пораньше закончить с кафе, голова кружилась. Мисс Филгут, то есть Холли отпустила меня, тем более «анимашки» Дуг и Кристи были не против. Я отправился домой со своим пирогом. По пути на меня нахлынули воспоминания, от которых стало только хуже. Голова жутко болела и выписывала фигуры высшего пилотажа, словно кто-то использовал мой мозг как карусель и бил по ней в это время молотком.
На часах 21.00. В дверь позвонили. Я знал, что это Брюс. Он всегда приходит примерно в это время. Мы сидим часик-полтора, и потом его загоняет домой мать, попутно ругая нас обоих за поздние визиты. Однако со временем ничего не меняется, что может означать, что она определенно не против наших посиделок.
- Мистер Ди, мистер Ди!
Мальчик, как и всегда, тарабанил в дверь.
- Да иду я.
«Мелкий засранец» - добавил я про себя.
Я открыл дверь и, не взглянув на гостя, пошел в свое любимое кресло.
- Привет, мистер Ди.
Брюс прямиком направился на кухню в поисках пирога.
- Как Ваши дела сегодня, мистер Ди?
Брюс уже заталкивал себе в рот первый кусок.
- Сначала прожуй и не ешь всухомятку. Налей себе чаю и мне заодно и давай поживее.
- А какой Вам чай: черный или зеленый?
Брюс тянулся за чашками, теряя часть пирога из своего рта.
- Ирландский.
- А? У Вас тут нет такого.
- Да, очень жаль, что его не делают в пакетиках. Тот, кто стал бы такое делать, получил бы от меня Нобелевскую премию.
Брюс нес две чашки чая, разливая по пути несколько капель.
- Давай я тебе помогу.
Я встал и забрал у мальчика чашки. Беги, принеси себе пирог.
Брюс улыбнулся и не успел я моргнуть, как он снова стоял передо мной с пирогом в руках и с сыплющимися крошками изо рта.
- Брюс, не веди себя, как балда. Никто у тебя пирог не отбирает.
- Простите мистер Ди, просто пирог очень вкусный.
- Да, я тебя понимаю. Мисс Филгут просто королева пирогов.
Брюс сел на диван рядом со мной.
- Мистер Ди?
- Да, Брюс.
- А Вы всегда со всеми ладили?
- Только с теми, кто делает такие фантастические пироги. У тебя какие-то проблемы?
- Нет, - коротко ответил Брюс и отпустил глаза.
- Ты уверен? Хорошо, иначе, зачем бы стал мне врать, правда?
- Ну, - протянул Брюс, поднимая глаза, - я бы не сказал, что проблемы, просто у меня не совсем ладится в школе.
- У тебя есть друзья, Брюс?
- Да, конечно, есть! А то, у меня клевые друзья.
- Так, а реальные друзья?
Брюс снова опустил глаза.
- Да.
И спустя пару секунд добавил:
- Нет. У меня нет друзей. В школе одни придурки. Они смеются, что отец нас бросил. Смеются надо мной по любому поводу и называют фриком. Знаете, мистер Сплинмуд, я ненавижу ходить в школу. Ненавижу этих придурков.
Я своим больным коленом ощущал злость, кипящую в мальчике. Я примерно представлял, что он получал в школе. В мое время все было то же самое, но мир становится все более безумным, а дети еще неистовее, безрассуднее и беспощаднее. Зомби-ящик делает свое дело, постепенно уничтожая нашу человечность. С такими размышлениями я и сам себе противен, вот она старость. Но как тут не ворчать, когда мир катится в тартарары.