Выбрать главу

И зачем я вообще это делал? Почему не мог перестать навязываться в их мир?

Я был словно наркоман, вечно ищущий следующую дозу. Только в этом случае дозой было малейшее проявление одобрения от отца. Что угодно, лишь бы заполнить пустоту в моей опустошённой груди.

Но… нет, у меня никого не было. Ничего, кроме бессмысленного секса, дружбы с Сидом и верности моего отряда. Кому-то, у кого действительно ничего нет, это могло бы показаться немало, но в самой глубине души я был пуст.

Сейчас, сидя на базе спиной к спине со Сидом, я почувствовал, как Сид оглянулся через плечо и спросил:

— Можно задать тебе один дурацкий вопрос?

— Не хочу отвечать на дурацкие вопросы, — проворчал я. — Хочу хоть минутку поспать.

— Да ладно, дружище. Всего один вопрос.

Я не потрудился подавить стон. С Сидом мне это было не нужно.

— Чёрт возьми. Ладно. В чём дело?

— Ты когда-нибудь был влюблён?

— Господи. — Я горько усмехнулся. Мы проводили столько времени вместе, что, казалось, могли читать мысли друг друга. — Не знаю, Сид. Спи…

— Нет, я серьёзно, дружище. Я просто… просто думаю, понимаешь? Нам уже под тридцать, верно? Ни девушек, ни жён, ни детей. Мы свободны делать что хотим и с кем хотим… но разве это настоящая свобода? Что это за хреновая жизнь, а?

У Сида была привычка вступать со мной в философские беседы всякий раз, когда мы собирались отправиться в зону боевых действий. Возможно, это был его способ дать мне понять, что глубоко внутри, под всей этой подготовкой и бравадой, он боялся того, что нас ждёт… но разве не все мы в какой-то степени боялись?

Я обессиленно вздохнул.

— Я любил Лору, — признался я с тяжестью в груди, поддавшись на его болтовню, как делал всегда. — И...

Я замолчал, прежде чем успел сказать больше, остановив себя до того, как упомянул ту ночь в Коннектикуте много лет назад. Я никогда никому не рассказывал о ужине с Мелани, о том, что она заставила меня почувствовать, о той связи между нами. Не думаю, что разумно начинать сейчас.

— И? — поддразнил Сид, толкая меня локтем в спину.

Я закатил глаза к потолку и вздохнул, легко сдаваясь.

— Помнишь, как я раздолбал свой грузовик в Коннектикуте?

— Ага.

— Я встретил одну женщину…

— О-о-о, малыш! — Его голос взлетел от восторга, вызвав хор сердитых стонов от окружающих нас солдат. Сид фыркнул, издав звук, который можно было описать только как хихиканье. — Так о чём речь? О сексе на одну ночь? Самая безумная ночь страсти в твоей жизни?

Я покачал головой, нахмурившись.

— Ничего подобного, — прошептал я. — Мы поужинали, и всё. И я знаю, что вся эта чушь про любовь с первого взгляда — херня, но что-то было. Было… не знаю. Не знаю, как объяснить. Словно я просто… не знаю… — Я прерывисто выдохнул, пытаясь преодолеть неловкость этого разговора. — Думаю, я хочу сказать, что мы могли бы стать чем-то, если бы у нас был шанс.

Сид молчал слишком долго. Мои щёки вспыхнули, подкралось чувство стыда. Я оглянулся через плечо, проверяя, не уснул ли он, думая, что это был бы лучший из возможных сценариев.

— Вау, — наконец произнёс Сид с сарказмом в голосе. — Не могу дождаться, чтобы рассказать Лиззи, что Железный Дровосек всё-таки получил сердце от доброго старого мистера Оза.

— Да иди ты, — пробормотал я, закатывая глаза. — Не знаю, зачем я тебе что-то рассказываю.

— Нет-нет-нет, да ладно. Прости. — Сид прислонился, положив голову на моё плечо. — Я просто прикалываюсь, дружище. Нет, серьёзно. Я правда понимаю, о чём ты.

Я повернулся в его сторону и спросил:

— Понимаешь?

— Да. — Я услышал, как Сид сглотнул. — Я… э-э… действительно понимаю.

Я думал, он продолжит, и ждал признания, которое должно было последовать. Но его не было. Вскоре в моём ухе зазвучал характерный храп, и я отложил эту тему подальше. Затем откинулся назад, прислонив голову к его плечу, позволил лицу Мелани заполнить мои мысли и погрузился в лёгкий, без сновидений сон.

* * *

— Эй, Лиззи, — прошипел Сид под гул двигателя грузовика. — Угадай, что сержант мне вчера рассказал.

Я застонал, сидя на переднем сиденье и качая головой.

— Капрал, есть время и место...

— Что он сказал? — тут же заинтересовалась Лиззи.

— Помнишь, как он сломался в Коннектикуте? Когда это было, серж? Несколько лет назад?

Водитель нашего грузовика в колонне взглянул на меня. Его звали рядовой Майк Суинсон. Он присоединился к нашему взводу примерно в то же время, что и Лиззи, но наши отношения оставались сугубо профессиональными. То, что Сид завёл этот разговор сейчас — по пути на задание, а не в более непринуждённой обстановке, — заставило меня ощетиниться и разозлиться. Он должен был понимать.

— Капрал, я говорю...

— Да, я помню, — ответила Лиззи, игнорируя мои протесты так же, как и Сид.

Я закатил глаза, глядя на проносящиеся мимо здания, и мысленно перебирал способы заставить их обоих пожалеть об этом разговоре позже.

— Похоже, он с кем-то познакомился, — сказал Сид низким, озорным голосом. — И влюбился.

Лиззи ахнула. Это прозвучало искренне.

— Подожди, ты хочешь сказать, что у Железного Дровосека всё-таки есть сердце?

— И вот ещё: он сказал, что любил и Лору.

— Ой, да брось. Мы и так это знали.

Повернувшись, я посмотрел через плечо на заднее сиденье грузовика и поймал их ухмылки. Я сердито уставился на них обоих. При виде моего неодобрения они захлопнули рты, словно двое маленьких детей, которых поймали за чем-то неподобающим.

— Мне нужно напомнить вам обоим, что мы здесь для работы, а не болтать о всякой ерунде?

Сид сглотнул, в его глазах читалось извинение.

— Нет, сержант, — ответил он, не отводя взгляда. — Простите.

Улыбка Лиззи увяла, напомнив мне о том, как мои сёстры бывали счастливы до прихода отца домой, а потом это счастье мгновенно исчезало с его появлением.

— Простите, — сказала Лиззи.

Я отвернулся, не говоря больше ни слова, чувствуя себя как никогда похожим на отца — даже если я просто выполнял свою работу.

Я сразу понял, что пытался сделать Сид. Сутки назад разведка получила наводку о возможном нападении возле нашей базы. Конечно, мы опасались, что вражеские силы пытаются приблизиться к нам.

Но этого не должно было случиться.

Однако Лиззи всегда волновалась перед заданиями. Она всегда боялась, даже если не высказывала свои опасения вслух. Мы — Сид и я — научились замечать её сигналы: как она прикусывает язык, как грызёт губу. Должно быть, Сид заметил что-то, сидя рядом с ней, чего не заметил я, и пытался отвлечь её… а я всё испортил.

«Есть время и место», — напомнил я себе.