— Пей, вмиг согреешься!
Эйдан плюхнулся на диван рядом, с другой стороны устроилась Уилс, постоянно скрывавшая улыбку. Смотритель маяка сел в кресло рядом и сложил руки на животе.
— Дин, ты уже знаком с Эйданом и Уилс, поэтому позволь представить тебе самого младшего члена нашей семьи, — сказал он. — Сара, милая, оторвись на секунду от журнала.
Девушка подняла голову и с видом одолжения уставилась на старика.
— Рада знакомству, — сказала она с таким видом, что Дин замерз еще сильнее.
Он поскорее глотнул обжигающий напиток и улыбнулся.
— Хотел бы я сказать «взаимно», но это прозвучит двусмысленно. Так что — очень приятно, Сара! Ты одна из самых красивых девушек, что мне доводилось встречать, и я надеюсь, что однажды ты не откажешь мне в просьбе поснимать тебя.
Уилс хихикнула, Эйдан рассмеялся в голос, Сара возмущенно приоткрыла рот, потом закрыла, гневно хмыкнула и с тройным усердием взялась листать журнал. Ну что же, он хотя бы попытался.
— Сара не в духе, извини ее. Думаю, тебе хочется спросить о чем-то, не стесняйся, — мистер МакКелен сделал приглашающий жест рукой.
— Даже не знаю, с чего начать, — признался Дин. — Вы все тут водяные лошади?
— Да, мы все. Наша семья.
— Круто. Я видел… четверых, кажется. Крупного серого коня, одного в яблоках, черного — видимо, это был Эйдан, — сегодня днем встретил миниатюрную общительную лошадку, — загибая пальцы, Дин остановился взглядом на Саре, которая только недовольно дернула плечом.
— Еще здесь встречается красивая светлая лошадь Уилс и пожилой кудлатый тяжеловоз-дед, — вклинился Эйдан, придвигаясь ближе.
От прикосновения горячего бедра Эйдана нечто, похожее на разряд тока, прошло по телу Дина. Он медленно выдохнул.
— Я читал о том, что есть разные виды этих существ, — он не был уверен, что правильно подбирает слова, чтобы никого не задеть. — Но я не понял, как их различить. То есть в книге все более-менее понятно, но меня сбивает регион. Большая часть лошадей относятся к территории Британии...
— Отличная подготовка, Дин, — подбодрила Уилс.
— Действительно, ты хорошо изучил вопрос, — с улыбкой кивнул мистер МакКеллен. — Конечно же, ты абсолютно прав. Эйдан и Уилс принадлежат к популяции острова Мэн. Я с Оркнейских островов, а Сара, Люк и Крэйг — из Шотландии.
— Но почему тогда вы живете здесь? Неужели климат лучше? — Дин шмыгнул носом, допивая кофейный виски.
— Это... сложно объяснить, — вставил свое слово Эйдан.
Сара громко хмыкнула.
— Ну почему же сложно, вовсе нет. Мне кажется, Дин как раз тот человек, который поймет верно. Видишь ли, — мистер МакКеллен повернулся к Дину, — здесь не настолько прогрессивное и толерантное общество, как в Новой Зеландии, например. Но это ничто по сравнению со взглядами наших собратьев. Они крайне консервативны, и, хотя сейчас водяных лошадей осталось не так много в мире, мы для них как белые вороны.
— С чем это связано?
— С нашим образом жизни, с предпочтениями.
— Мы не нападаем на людей и не считаем их едой, — улыбнулась Уилс.
— Но это не единственная проблема, да, Эйдан? — ласково пропела Сара.
— Это касается всех, а не только меня! — огрызнулся он.
Дин приподнял брови.
— Ох, ну что вы как дети! — усмехнулась Уилс. — Думаете, он не заметил? Дин, мы тут вроде общины. Пары, понимаешь? Не так, как принято. Я и Сара, Крэйг и Люк. Но нам это не так важно, как Эйдану. В его случае все гораздо сложнее.
— Кажется, я понимаю, — медленно кивнул Дин. — Остров Мэн... вьющиеся волосы, яркие глаза. Эйдан — glashtin, верно? Но ему не нравятся девушки, и от этого проблемы.
На секунду повисла тишина. Эйдан смотрел в окно.
— Отлично, Дин! — похвалил мистер МакКеллен. — Ты все понял правильно.
— Замечательно для жертвы, — усмехнулась Сара. — Ты же поэтому так им заинтересовался: это его способности. Эйдан приманивает тебя.
— Сара, детка... — Уилс ласково улыбнулась ей.
— Хорошо, я молчу! Но вы рассказываете все это с таким видом, будто бы это здорово. Рождественская сказочка! Не лучше ли предупредить, что ему грозит?
— Я тебе голову оторву, — пообещал Эйдан мрачно.
— Ага, только ему — раньше! — Сара ткнула пальчиком в Дина и снова заинтересовалась журналом.
Повисла неловкая тишина.
— Выходит, я уже дважды должен поблагодарить мисс Сару за заботу обо мне. Сегодня днем она пыталась меня предупредить, и с ее помощью я о многом догадался сам, хоть и не верил до последнего. А сейчас она снова проявляет беспокойство. Это очень приятно, спасибо! — Дин улыбнулся. — Ты, должно быть, shoopiltee? Маленькая, красивая, ворчливая лошадка.
Сара посмотрела на него уничтожающим взглядом, но промолчала.
— Один — один, — прошептала Уилс и подмигнула Дину.
— Эйдан, ты правда хочешь меня разорвать и съесть? — буднично поинтересовался Дин.
Громкий топот на крыльце прервал беседу, дверь хлопнула, в гостиную влетел Крэйг с вытаращенными глазами.
— Агаааа, я так и знал! Без нас! Сидят тут и виски пьянствуют! Ну так что, кто выиграл? — он упал на диван рядом с Уилс и наклонился вперед, чтобы видеть Дина.
— Ох, Крэйг, твои манеры! — закатил глаза Люк, входя следом за ним в комнату. — Привет, Дин, мы не знакомы официально, я Люк.
Дин вежливо улыбнулся и пожал ему руку. Впервые Люка удалось увидеть вблизи, и он показался Дину симпатичным.
— Как ваши пробы?
— Отлично пробы, вообще, — ответил за него Крэйг. — Мы столько всего попробовали!
Уилс толкнула его локтем в бок.
— Прекрати!
— О’кей. Только вы скажите, о чем уже можно говорить при нем, — Крэйг дернул бровями.
— Заткнись и слушай, — Люк сел на подлокотник рядом и взъерошил волосы на его голове.
— Да, теперь все в сборе, — улыбнулся мистер МакКеллен. — Дин?
— Хм, да. Я так понял, вы на самом деле не кровные родственники?
— Правильно понял. Но мы так давно живем вместе, что считаем друг друга семьей.
— Куча братиков и сестричек, — Крэйг ущипнул Уилс за бок.
— Людям проще понять, почему мы держимся вместе, если они будут считать нас семьей, — Уилс пихнула его в ответ.
— Понятно. Эм... значит, вы питаетесь мясом животных, или исключения бывают? — Дин с интересом смотрел на их реакцию.
— В основном да. Мы можем есть что-то другое, но нам невкусно. Сырое мясо, непременно свежее, не замороженное. Если ты спрашиваешь о людях, то этого не было очень давно, насколько мне известно.
— Даааа, я был последним! В тридцать восьмом году я поужинал одним мерзким типом, который сидел под мостом и пугал прохожих, изображая водяного! — довольно фыркнул Крэйг.
— Здесь нечем гордиться, — покачал головой мистер МакКеллен.
— Что было, то было, — улыбнулся Крэйг. — Он еще под юбки девушкам заглядывал.
— Келпи? — озвучил свою догадку Дин.
— В яблочко! — обрадовался тот.
— Это вы вдвоем бегали у моего дома под дождем?
Люк улыбнулся и поцеловал своего келпи в макушку, а Крэйг довольно зажмурился, отвечая:
— А то! Мне же надо купаться, а до реки пилить больше десяти миль.
— Если в тридцатых годах вы уже... То сколько живут водяные лошади? — задумался отогревшийся Дин.
Его начинало клонить в сон, жар от тела Эйдана рядом только способствовал этому. Очень хотелось положить голову ему на грудь и закрыть глаза.
— Сложно сказать. Я не знаю никого, кто умер бы от старости, — мистер МакКеллен покачал головой. — Водяная лошадь может погибнуть от сильных повреждений, иссушения или горя, но время и болезни для нас не страшны.
— Тогда почему вы все разного возраста?
— Потому что так мы выглядели в тот момент, когда стали монстрами, — вздохнул Эйдан.
— Вы были людьми? — удивился Дин.
— Очень давно. Очень.
— Значит, человек может стать таким? Но как? Вампиры и оборотни вроде укусом превращают. А лошади... лягаются?
Крэйг загоготал, запрокидывая голову назад.