Замечание было глупое, и он это почувствовал. Пожав протянутую руку, он повернулся к м-ру Вульвертону.
— Кого еще привлекают к суду?
— Вашу участь разделяет Энн Элизабет, — весело ответил м-р Вульвертон.
— О! — воскликнул Джо. Взволнованный, он снова взял ее руку. — Вы!
Она улыбнулась и ответила на пожатье.
— Приветствую товарища-конспиратора!
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
ТОВАРИЩИ КОНСПИРАТОРЫ
На следующий день они вместе с м-ром Вульвертоном явились к судебным властям и были отпущены на поруки под залог в десять тысяч долларов за каждого. Отец Энн Элизабет сломил свою гордость и пришел повидаться с ней. Она знала, что он хочет внести за нее деньги… Ждет, чтобы она его: попросила. Но просить она не стала… В «Ньюс Кроникл» появилась заметка под заголовком:
ЗАДЕРЖАНА ПАРОЧКА, ОБВИНЯЕМАЯ В ШПИОНАЖЕ.
Процесс должен был начаться в марте. Все это время Энн Элизабет и Джо почти не видели друг друга, если не считать свиданий в кабинете м-ра Вульвертона. Конечно, для Энн Элизабет не имело смысла искать сейчас работы, однако она нашла, к чему применить свой силы. М-р и м-с Партридж с маленькими детьми недавно вернулись из России, где Джим Партридж, инженер, состоявший на службе у американских концессионеров, работал до революции. Революция его увлекла, и он со дня на день откладывал свой отъезд, наблюдая за ее развитием. Теперь, вернувшись в Америку, он хотел написать книгу о русской революции. Денег у них почти не было, а у м-с Партридж недавно родился третий ребенок. Энн Элизабет узнала о том, что Джулия Партридж не имеет возможности держать прислугу и с трудом справляется с домашними делами, в то время как ее муж работает над своей книгой. Энн Элизабет нравилась Джулия, прилагавшая все силы, чтобы не отвлекать мужа от работы. Как-то раз Энн Элизабет зашла к ней, вымыла посуду, уложила спать капризного младенца и уговорила Джулию пойти погулять. Когда та вернулась с прогулки, квартира была приведена в порядок, а Энн Элизабет заявила, что она здесь остается и будет помогать по хозяйству. Несмотря на протесты Джулии, она настояла на своем и сделалась «прислугой за одну», а кроме того выполняла обязанности секретаря и машинистки Джима Партриджа.
Между тем Джо Форд в связи с бездельем приступил к своему роману.
— Я хочу сейчас его начать, а затем, если дело обернется скверно, я смогу его закончить в крепости Ливендорт, — весело сказал он м-ру Уиндлу.
Итак, пути Джо и Энн Элизабет пока не скрещивались.
Последнее совещание накануне дня судебного разбирательства должно было происходить в кабинете м-ра Вульвертона. Когда Джо Форд явился в назначенный час, ему сказали, что м-р Вульвертон немного запоздает и просит подождать. Войдя в кабинет, Джо увидел Энн Элизабет. Поздоровались они довольно сухо.
— Как досадно, — с невинным видом сказала она ему, — что этот процесс помешает вам работать над вашим романом!
— Да, — ответил Джо ей в тон, — а вас оторвет от увлекательных хозяйственных дел.
Она расхохоталась.
— Что вы хотите этим сказать, Джо?
— Вы так увлечены домашним хозяйством, что у вас не остается ни одной свободной минуты.
— Я была очень занята, — спокойно ответила она. — И во всяком случае я бы не рискнула мешать литератору, погруженному в работу.
— Не сомневаюсь, — сказал он. — Тем более, что на вас уже лежит забота о другом литераторе.
Она снова засмеялась.
— Уж не ревнуете ли вы к Джиму Партриджу?
— Какое право я имею ревновать? — мрачно спросил он.
— Никакого, раз вы не желаете его добиться! — заявила она. — Но у вас, Джо, нет измученной жены и трех маленьких детей. Если бы они у вас были, я бы предложила вести ваше хозяйство.
— Благодарю! — с горечью отозвался он.
— Сейчас я пишу на машинке для Джима, — продолжала она. — Быть может, я бы и вам могла быть полезна? К сожалению, я — далеко не первокласная машинистка, но при усиленном внимании я делаю не больше трех ошибок на странице.
— Я не нуждаюсь в машинистке, — отказался он.
— Во всяком случае, я бы хотела прочесть ваш роман, — сказала она. — Можно?
— Я только что его начал.
— Знаю. М-р Уиндл мне говорил, что вы намереваетесь его закончить в крепости Ливенуорте. Я думаю, вам понравится жизнь в тюрьме. Ведь там ничто не отвлекает от работы, и все свободное время вы можете посвящать писанию романа.
— Энн Элизабет, — резко перебил он, — почему вы меня избегаете?
Она широко раскрыла глаза.
— Я думала, что вы меня избегаете. Я могу задать вам тот же вопрос.