Выбрать главу

– Вот умеют же некоторые лезть куда их не просят. То камень спасают, то жизни учат, – вздохнул Драко. – И ведь камень не спасла, но всё равно считает себя героиней. А кстати, куда он пропал? Может лежит себе где-то без дела.

– Бессмертия захотелось? – поинтересовался Блейз.

– Зачем мне это, – скривился Малфой. – Артефакт редкий, хотел узнать возместили ли хозяину убытки.

– Какие убытки? – пролепетала Гермиона.

– Тяжёлый случай.

  Мы перестали обращать внимание на Гриффиндорку и продолжили наблюдать за близнецами, которые уже хорошо освоились и уже не сжимали так сильно артефакт ногами.
Терри стал им махать, предлагая идти на посадку. Наконец они заметили его знаки и пошли на снижение. Мы затаили дыхание в ожидании развязки. Зависнув рядом с нами, они неспеша опустились на землю, по-прежнему сжимая пылесосы ногами.

– Гарри!

– Это круче...

– Чем метла.

– Вы должны...

– Обязательно попробовать! – закончили они хором свою пламенную речь.

– Мы то попробуем, а вы так и будете летать на этом? – спросила Падма.

– А есть варианты? – переглянулись братья.

– Конечно есть. Вам стоило лишь активировать полностью артефакт.

– Так на наших же убрали эту функцию.

– Всего лишь отключили. Мы же не изверги какие.

– Брат, нас сделали, – сказал один.

– Согласен, брат, – подтвердил второй.

  Раздался дружный смех нашей компании.

– Гарри, ты прав. Это того стоило, чтобы требовать их катания на этом, – сквозь смех простонал Малфой.

– Что здесь происходит? – раздался строгий голос МакГонагалл.

– По коням, мои верные сторонники, – шепнул чуть слышно и первым, активировав своё средство передвижения, вскочил на спину вороного коня и рванул вверх.

  Следом последовали друзья. Все кони были абсолютно чёрные. Отличить их по внешнему виду от настоящих было невозможно. У них были длинные волнистые гривы и хвосты, блестящая бархатистая кожа, длинные крепкие ноги, большие чёрные крылья. За основу взяли описание сказочных пегасов.

  Мы долго носились по небу, парили в потоках воздуха и наслаждались свободой от условностей.

– Немедленно спускайтесь!!! – долетел до нас крик, усиленный сонорусом.

  Пришлось поворачивать и снижаться. Приземлились в отдалении от замка. К дверям школы подъехали лёгкой трусцой. Я с прыгнул со своего красавца и посмотрел на толпу, собравшуюся на улице.

– Мистер Поттер, как вы объясните своё поведение? – грозно спросил директор, хмуря брови.

– Никак.

– Что?! – возмутилась МакГонагалл. – Да как вы смеете!

– Директор Дамблдор тоже не утруждает себя объяснениями, так чего тогда его требовать от меня?

– Он директор...

– И потому ему не нужно отчитываться о своих поступках? Удобно.

– Я ещё раз спрашиваю, как вы объясните своё поведение?

– Проверяли созданные нами артефакты.

– Альбус, они создавали их под моим руководством, – встал на нашу защиту декан.

– Почему я об этом не знаю?

– Для выбора личных учеников мне не нужно ставить вас в известность директор.

– Конечно, Филиус, но они ещё слишком юные для ученичества, – слащаво улыбнулся Дамблдор.

– У них гибкий ум сейчас, потому решил не терять времени.

– Да, да, – покивал он головой. – Я тебя понимаю.

  Дамблдор подошёл и протянул руку, чтобы погладить моего скакуна. Но едва успел отдёрнуть её назад, когда конь попытался его схватить, показывая окружающим свои внушительные клыки. Все в ужасе отшатнулись от нашей компании.

– Почему у него такие зубы? – спросил директор не сводя настороженного взгляда от моего коня.

– Это боевой конь, Альбус, – был ему ответ.

  На этом и закончилась попытка надавить на нас. Профессора и ученики ушли в замок с нами остались только Флитвик и Снейп.

– Профессор, спасибо вам, – обратился к декану.

– Не за что, Гарри. С этого дня вы все мои личные ученики.

– Я тоже намерен взять вас в личные ученики, – вкрадчиво проговорил Северус. – Всех.

– И меня? – невольно вырвалось у Невилла.

– Вас в первую очередь, мистер Лонгботтом. Вы хорошо справляетесь на зельях, а ваши эссе выше всяких похвал.

  Мы вернули истинный вид своим средствам передвижения и вернули их в гостиную. Оттуда направились на ужин.

 

42

  Во время завтрака я получил письмо от лорда Гринграсс. Читать в Большом Зале его не стал, слишком много было заинтересованных взглядов, убрал в сумку.

– Смотри, Джереми объявился, – сказал Майкл.

– Экзамены скоро будут, вот и вернулся.

  По бокам от братца сидели Рон и Гермиона, судя по всему они рассказывали о последних событиях, которые он пропустил. Их тёплая компания иногда бросала на наш стол мимолетные взгляды.