Выбрать главу

- Ну ладно, раз кремы вам не нравятся, уберу.

Лола положила обратно в сумку раздражающие кремы и вытащила один из образцов

смазок со всевозможными запахами, который мы вертели в руках, чтобы попробовать

текстуру. Карлота лизнула один, чтобы узнать, вкусный ли он.

- Не пойму, он, вроде как, безвкусный, – сказала она.

- А какой у него должен быть вкус? У него только запах, – пояснила Лола, желая сказать:

“Ну, ни фига себе…”

Напоследок она извлекла на свет божий инструкцию с пятнадцатью фаллоимитаторами-

“утешителями”.

- Они стоят семьдесят пять монет, но они высокотехнологичны. Выбирайте.

- Я – пас, – заявила я.

- Конечно, сейчас ты пролетаешь, но потом тебе понравится. Давай, выбирай.

Я посмотрела на вереницу розовых, голубых, зеленых, белых, черных, шоколадных

приспособлений. Они были и классические, и в форме червяка, с двойным и тройным

стимулированием, был даже один, казавшийся стальным.

- Ну уж нет.

- Дело твое… Ну, а вы?

Карлота набросилась на один розовый с двойным стимулированием, а Рита – на стальной.

- Ну же, Ната, давай, не будь дурой, имитаторы есть уже у всех на свете, девчонки от них в восторге, им нравится.

- Нет уж, дудки.

Вернувшись домой с вибратором в сумочке, я подумала, что, говоря о том, что предамся

культурной жизни, я имела в виду вовсе не это.

Глава 4. В горы

Я последовала своим планам на реальную жизнь, а именно, полностью отдалась природе.

В конце недели, на выходные, мы – Альвар, Рита, Карлота и я – ездили в горы. В пятницу,

после работы, мы погрузили сумки в машину, включили хитовую музычку и выехали из

Мадрида, держа путь в Пиренеи, в дом нашей подружки Алисы. Имя у нее иностранное, но

родилась она в Чамбери. Город ей изрядно надоел, и она уже несколько месяцев жила в горах.

Через два часа мы появились в Бургосе.

- Минутку, девочки, – сказал Альвар, напросившийся первым сесть за руль. – Где

находится дорога, ведущая в Уэску? Ее нет ни на одном указателе.

- Сантандер, Логроньо, Бильбао, – я вслух прочитала надписи на щитах. – А ведь и правда

нет, Уэска здесь не указан.

- Ох, ты черт! – вскричала Карлота. – Ведь мы же в Бургосе! Мы же перепутали дорогу!

- Да что ты говоришь? – Альвар выпустил руль, схватившись рукой за голову.

- Мы же должны были ехать по А-2, а поехали по А-1!

- Во-о-от, блин, ну на-а-адо же! – Рите не пришло в голову ничего другого, как начать

аплодировать.

Карлота схватила мобильник и быстро набрала номер.

- Алиса, подружка, ты даже не представляешь, что с нами случилось. Прикинь, сейчас

мы в Бургосе. Мы перепутали дорогу… Что – как? Даже в мыслях не укладывается, что мы так опростоволосились. Вот уж ступили, так ступили… Нет-нет-нет, не ждите нас к ужину,

мы приедем поздно. Так что вы ужинайте спокойно, когда мы будем подъезжать, то

сообщим… Ла-а-адно, да-да, не волнуйтесь, мы едем, не торопясь… Ничего, ничего… Все,

давай, целую, чао!

Карлота повесила трубку.

- Все решено. Приедем позже, только и всего. Альвар, жми в сторону Логроньо,

отправляемся в турне.

Путешествовать нужно с друзьями. Если подобное происходит с тобой и твоей второй

половиной, то непосредственно возникает потребность высказать все:

- Это все ты виноват, почему ты не посмотрел карту перед тем, как ехать.

- Если бы ты так не задержалась, приводя себя в порядок, потом я, скорее всего, не гнал

бы так быстро и не ошибся. Если тебе не нравится, как я ориентируюсь, ориентируйся сама.

- А почему мы не купили навигатор, я же говорила, чтобы мы его купили, если я поеду с

тобой. И вообще, не лучше ли аннулировать бронь в гостинице, потому что ехать уже не имеет смысла, и не лучше ли тебе развернуться, чтобы мы вернулись в Мадрид.

Вот и все, поездка тебя раздражает, путешествие испорчено. С друзьями же, наоборот,

все кажется чудесным. Ты ошибся и вынужден кружить по Испании, чтобы добраться до места. Кружи на здоровье. Оно и к лучшему – больше времени поболтать в машине.

Всю дорогу мы распевали песни, записанные Ритой, и вспоминали дела давно минувших

лет. Мы вспоминали их сотни раз, но каждый раз, как мы рассказываем о них, мы получаем все большее удовольствие. С каждым разом рассказы становятся все привлекательней и прелестней. Когда мы почти добрались до места, Карлота выключила музыку.

- Я должна рассказать вам что-то, что немного меня беспокоит… – Она сделала паузу и

вздохнула. – Хонас стал очень странным, он почти не разговаривает со мной, целый день он какой-то мрачный, угрюмый, и я не знаю, что делать.

- Возможно, у бедняги выдалась паршивая неделя.

- Ладно, Альвар, это не только неделя, это тянется уже больше месяца.

- А почему ты не рассказала нам об этом раньше? – спросила Рита.

- Откуда я знаю? Я думала, что все пройдет, но…

- Не парься, малышка, возможно у него просто кризис, – оборвал Карлоту Альвар. – Все

имеют на это право.

- Да, конечно, у всех есть право на, так называемый, кризис. Но ведь мы живем вместе, разве нет? Я говорю, что неурядицы делят на пару и кризисы переживают вдвоем… А он, должно быть, переживает кризис с мобильником, потому что не расстается с ним ни на минуту, он даже в туалет его таскает.

- А раньше не таскал? – спросила я.

- Нет, раньше не таскал, оставлял его на столе. В туалет он с мобильником не ходил. А,

кроме того, он его запаролил.

“Запаролил мобильник… Это настораживает и наводит на мысль,” – подумала я. Рита с

Альваром подумали так же, но никто из нас ничего не сказал Карлоте.

- А ты поинтересовалась, что с ним происходит?

- Да, Ната, но он говорит, что ничего не происходит, что он всего лишь немного устал на

работе, и не хочет об этом говорить.

- Ладно, подруга, теперь отключись, расслабься, ведь нас ждет жизнь в горах, – сказал

Альвар, чтобы подбодрить ее, вдохнуть в нее жизнь. – Увидишь, какой чистый воздух в

горах. Подышишь свежим воздухом, проветришься.

Как же славно нам дышалось. Когда мы приехали, Алиса уже поджидала нас в баре, со

своими местными друзьями. Мы пили пиво до рассвета, до половины третьего, или до трех, а потом должны были идти домой, поскольку на следующий день хотели прогуляться по горам.

Прежде чем лечь в постель, мы стали разбирать чемоданы и услышали, как Альвар из

своей комнаты спрашивал Алису, есть ли у нее вешалки.

- Вешалки? – ответила Алиса с кухни. – А зачем?

- Для того, чтобы не помялись рубашки, – пояснил Альвар.

Мы вчетвером расхохотались, поскольку и подумать не могли, что Альвар привез с собой

из Мадрида рубашки, ведь в горы все приезжают с одеждой далеко не от кутюр. В ответ

Альвар заявил, чтобы мы оставили его в покое, он такой, какой есть, а, если остальные

ходили зачуханные, то это не его проблема. И добавил, что друзья Алисы ему очень

понравились, они потрясающие, вот только, как ни старался он весь вечер, но так и не смог

понять, как это они, входя в казино, не снимают шерстяные шапки, ведь внутри так жарко.

Алиса сказала, что поначалу, для нее это тоже было странным, но потом она привыкла, и

теперь тоже не снимает шапку. “Если я снимаю шерстяную шапку, то мне чего-то не хватает,” – призналась она.

Тогда Альвар достал из дорожной сумки разноцветную шерстяную шапку, надел

солнцезащитные очки, приспустил до половины задницы штаны, так что наружу выглядывали трусы и начал танцевать постреди гостиной под включенную Алисой на компьютере музыку. Мы тоже сходили за своими шапками и очками, открыли себе еще пивка, и наконец, предались тысячам глупостей. Рано утром, в пять, мы отправились спать, ведь на завтрашнее утро мы договорились прогуляться.

С постели мы встали в девять, сварганили сэндвичи и спустились в бар, где нас

поджидали Алисины друзья. Мы заказали кофе с молоком, сок и тосты с помидорами и