Выбрать главу

— Где он? Далеко? Если рядом, то дай ему амулет, я сама поговорю. Здравствуйте, Павел, с чем прибыли? О словарях я уже слышала, что там с заказом?

— Здравствуйте, ваше величество! — донесся из амулета голос Воронцова. — Стоимость заказа уменьшили в два раза. Если хотите знать мое мнение, то я думаю, что на это нужно соглашаться.

— Все равно дорого, хотя уже терпимо. Ладно, считайте, что договорились, и начинайте строительство склада. Сама я к вам сейчас не побегу, нет времени. Это все? Тогда передайте амулет Марту. Март, ты вчера снайперские винтовки получил?

— Получил и уже сегодня утром отдал Сашу вместе с половиной боеприпасов, которые к ним пришли.

— Передай мне с кем–нибудь отпечатанные словари. И подготовь десять пулеметов к отправке. Я на днях пришлю за ними городскую стражу. В подвальном помещении пока никто не появлялся?

— Тихо, как в могиле. У меня там стоит сигналка, так что сразу дам знать.

— Я в ближайшие дни займусь одним делом и не знаю, смогу ли отвлечься, поэтому слушай сейчас. С послом должны прибыть тридцать тонн золота. Золото не обязательно взвешивать, просто оцени на глаз, и пусть дружина перенесет его в хранилище. Мне еще должны вернуть трех дружинников и амулеты связи. Амулеты нужно срочно переправить мне, а дружинников хорошо проверить. Как бы им не заложили в головы чего–нибудь лишнего. Перед проверкой поговори с ними и все объясни. У меня в дружине толковые парни, так что должны понять. Если с ними все будет в порядке, вернешь Сантору. Теперь по послу. Его багаж и его самого нужно проверить на наличие маяков. Вряд ли они применят один и тот же прием дважды, но проверить все равно не помешает. Надеюсь, что у императора хватит ума не присылать ко мне в качестве посла мага, но если пришлют, поставь ему блокирующий амулет. Не захочет ставить — пусть катится обратно. После того как раскрутишься с делами, нужно будет доставить посла под хорошей охраной во дворец и отдать на попечение канцлера. Пусть ждет, пока я освобожусь. Все равно он без знания языка ни с кем другим нормально общаться не сможет. Завтра с утра к тебе придет принц Серг, отправишь его в посольство к Алину. Вот, пожалуй, и все. Тебе все ясно?

— Да, ваше величество, я все понял.

Прежде чем идти к американцам, пришлось дождаться, пока дружинник принес ей из замка две сумки со словарями. Взяв с собой один из них, Ира посмотрела на фотографию склада и создала врата. Девушка оказалась в большом ярко освещенном помещении, в котором сильно пахло мукой. К ней сразу же подбежал какой–то военный.

— Здравствуйте, ваше величество! — без акцента поздоровался он по–русски. — Груз к отправке готов, ждем только вас.

— Где вам будет удобно заезжать? — спросила Ира. — Врата мне где лучше ставить?

— Вот здесь будет хорошо, — показал место американец. — Подождите, я всех сейчас оповещу о вашем прибытии.

Он отошел к стоящему у стены столу, за которым сидел до появления девушки, и что–то негромко сказал в телефонную трубку. Ира не стала ждать, пока все соберутся. Она создала большие врата, которые должны были просуществовать два дня, и объяснила по–английски собравшимся военным, что нужно сделать.

— Смотрите, — рукой показала девушка на врата. — Размеры врат достаточно большие, но без дополнительного возвышения ваш транспорт в них не пройдет. Этому помешают колеса, которые полностью в контур врат не входят. Поэтому вам нужно будет что–то сделать. С той стороны уже должны были поставить возвышение из деревянных брусьев, так что поднимайте выше ноги, чтобы не упасть. Пойдемте, я вам все покажу.

Она вошла на свой склад, где рабочие уже придвинули возвышение к вратам, и подождала, пока из радужного круга осторожно выглянул первый военный.

— Мне вас долго ждать? — спросила она. — Я думала, американские военные будут храбрее. У вас какое звание?

— Майор Бенджамин Леман! — представился офицер. — Я извиняюсь перед вашим величеством за свою нерешительность, но последний фильм, где вы сражались с чудовищами, произвел на всех огромное впечатление. И потом это все слишком непривычно…

— Ничего, майор, привыкните. А чудовища у нас по улицам не бегают, особенно в столице. Покажитесь остальным, что вы живы, а то так и будет стоять на той стороне.

Майор вышел на свою сторону, после чего через несколько минут возле Иры собрались все американцы, которые с любопытством посматривали в сторону распахнутых ворот склада.

— Можете выйти и посмотреть, — сказала им девушка. — Врата будут стоять двое суток, но в конце этого срока ими лучше не пользоваться. Завозите муку и укладывайте ее так, как вам будет удобно. Часа через два привезут золото в оплату за всю партию муки. Вот это словарь для языка кайнов в переводе на русский. Я обещала его передать, чтобы вы сами составили точно такой же для английского языка. Да, территория склада огорожена и охраняется. Можете свободно по ней перемещаться, но выходить вам не позволят. Это не самый благополучный район города, поэтому вам там делать нечего, тем более без знания языка.