Выбрать главу

Она раздраженно посмотрела на него.

— Наверное, все это довольно интересно, но у меня нет… настроения болтать.

— Извините. Просто вел себя по-соседски. Я Александр Дойль. Жил в Рамоне много лет назад и вот приехал посмотреть, как идут дела на родине. Замучила тоска по дому. Меня не было три года в Штатах. Работал в Венесуэле на больших стройках.

Ее загорелое лицо нахмурилось.

— Похоже, вы не из тех людей, что понимают намеки, мистер Дойль. Понимаю, что не могу приказать вам покинуть это место, по крайней мере, ту часть берега, которая находится за линией высокого прилива. Но если бы могла это сделать, то непременно приказала бы. Я не хочу разговаривать с вами. Не хочу дать вам возможность довести разговор до момента, когда вы сможете потешить свое праздное любопытство и начать задавать глупые вопросы о полковнике.

— Извините меня, мэм, но я не знаю, о чем вы говорите. Какой полковник? Я вовсе не любопытен и не собираюсь задавать глупые вопросы. Просто старался вести себя по-дружески.

Мисс Макганн встала и пристально посмотрела на него. По ее лицу он догадался, что ей уже за сорок.

— В этом коттедже живет полковник Макганн. Я его сестра. Это вам что-нибудь говорит?

— Ну конечно, говорит! Сейчас мне все понятно. Мы с Дженной Ларкин вместе учились. Меня не было в Штатах, поэтому я не видел газет, но мне все уже рассказали местные жители. Честное слово, я и не знал, что вы остановились в коттедже Проктора.

— В таком случае, мистер Дойль, хочу извиниться за невольную грубость. Нам настолько надоели репортеры, начинающие писатели, детективы-любители и просто любопытные люди, что мы перестали с кем-либо разговаривать.

— Я бы на вашем месте просто уехал отсюда. Вы сняли домик в аренду или купили?

— Мы арендуем его, и ваше предложение очень разумное. Я бы с огромным удовольствием уехала отсюда, но полковник настаивает на том, чтобы мы остались.

— Не хочу показаться любопытным, но если быть честным, наверное, я все же немного любопытен. Естественно, любому бы на моем месте было интересно. Полагаю, вам пришлось несладко. Но если Дженна Ларкин не очень сильно изменилась за те годы, когда я ее не видел, думаю, ее смерть нельзя назвать уж очень большой потерей. Надеюсь, я вас не обидел?

— Не обидели, мистер Дойль. Ни капельки не обидели! Мне кажется, трудно было найти человека хуже Дженны, и мой брат напрасно продолжает горевать о ее смерти. Надеюсь, я вас не обидела?

— Ничего страшного. Я понимаю, как вы должны относиться к людям, которые пытаются завязать разговор.

— Вы один из немногих симпатичных людей, которых я встретила… в этом ужасном городке. Жители Рамоны больше похожи на животных, чем на людей. Конечно, к вам это не относится.

— Наверное, потому, что в Рамоне ничего никогда не происходит. А когда что-то случается, они хотят посильнее раздуть событие.

Неожиданно серая поверхность воды буквально закипела от какой-то крупной рыбы. Дойль бросил приманку и почти моментально вытащил королевскую макрель фунта в два с половиной весом. Бросил на берег и успел поймать еще двух примерно того же размера, прежде чем волнение успокоилось.

— Если хотите, можете взять две рыбины, — предложил Алекс. — Мне хватит и одной. Макрель вкусная рыба. Они редко так близко подходят к берегу.

— Вы очень быстро поймали их.

— Когда они за работой, то теряют бдительность, и их очень легко ловить.

— Я возьму рыбу, большое спасибо, мистер Дойль. — Она неуверенно посмотрела на него. — Я… не окажете мне одну услугу?

— Все, что в моих силах, мэм.

— Я пытаюсь разбудить в моем брате хоть к чему-то интерес. И мне кажется, рыбалка может пойти ему на пользу. Но мы с ним в рыбалке абсолютные профаны. Я купила удочки и все остальное. Мы ловили на замороженных креветок, но это было так скучно! Поймали отвратительную маленькую зубатку, какую-то ужасную плоскую рыбину и несколько маленьких рыбешек с иглами по всему телу. А у вас так ловко получилось. Думаю, моему брату такая рыбалка может понравиться. Только спиннинг, который я купила, намного тяжелее и больше вашего. Им трудно ловить?

— Нет, мэм. Совсем легко.

— А очень трудно поймать большую рыбу?

— Большая рыба просто сорвется с крючка.

— Если я вам дам деньги, вы не могли бы купить те же самые снасти для полковника? Сколько все это стоит?

— Меньше двадцати долларов. Я могу все купить, а вы потом заплатите.

— Ну… хорошо. И вы сможете научить моего брата обращаться с ними? Не знаю, заинтересует ли его это, но ему нужно хоть как-то отвлечься. Видите ли, у него никогда не было настоящего увлечения. За исключением моделей аэропланов, которые мы с ним делали в детстве. Мы с Кроуфордом близнецы. Когда Кроуфорд учился в школе, он работал. Мы оба работали. Он всегда был таким… серьезным, таким прилежным. В его жизни не было места для вещей, которыми занимались обычные люди. Ну, скажем, для рыбалки и спорта. О, он всегда поддерживал с помощью зарядки прекрасную физическую форму, но только для того, чтобы поменьше уставать на работе. Иногда мне кажется, что лучше бы у него в детстве и юности было больше… желания и возможностей играть в обычные детские игры. Тогда, может быть, он бы не был таким уязвимым, когда она… Сейчас ему нечем заполнить свое время. Я не хочу доставлять вам хлопот, мистер Дойль, но была бы… очень вам признательна, если бы вы смогли пробудить в нем интерес к рыбной ловле.