Я остановился на перекрёстке дорог и посмотрел по сторонам. Это не помогло сориентироваться и я полез в сумку за картой. С ней стало куда проще. Я отверг желание отправиться по прямой к каменному мосту через широкую реку, которая протекала в отдалении. Мобы 25‑го уровня, торчащие у дороги, намекали, что туда мне соваться рановато. Вместо этого я взял правее и направился к деревне Окбурн — самой южной точке королевства Италан, на территории которого я оказался.
Я более внимательно изучил лор игры недавно, и выяснил, что действительно уже тысячу лет эльфийские матриархатницы ни с кем не воевали. Они граничили с людьми на севере, западе и востоке. Получается, как бы были окружены человеческой расой. Но ни разу за это время с ними не конфликтовали. Не помогали друг другу, как я понял, держались обособленно, но не ссорились.
По этой причине, видимо, сторожевые башни на территории королевства людей отсутствовали. Весь путь до зажиточной и процветающей деревни я проделал через симметричные поля, вызывавшие улыбку колосьями созревшей пшеницы. Я даже побегал по полю немножко, расставив руки в стороны. Почувствовал, как колосья бьются о ладони, а запах будоражит нос. Мне понравилась аутентичная естественность.
Деревня не была обнесена частоколом, как я предполагал ранее. Её окружали лишь поля, где я изредка видел трудящихся «неписей». Они обращали на меня внимание, провожали взглядами, но вступать в диалог не спешили. Их интерес ко мне равнялся нулю. Такому же нулю, как и в репутации.
Я шёл по главной дороге, изучал деревенские домишки и искал взглядом наставника воинов. Я уже знал, что подобный персонаж будет в каждом поселении, где живут «неписи». И он будет обязан обучить меня умениям. За деньги, конечно же.
Дойдя до округлой деревенской площади, я остановился. Несколько неигровых торговцев меня приметили и призывно развели руки, как бы приглашая ознакомиться со своими товарами. Но меня заинтересовало нечто другое. Шум и весёлые возгласы, раздававшиеся в толпе, которая собралась у забора конюшни. Там смеялись, кричали и давали весёлые советы. Совершали какие–то ставки и утверждали, что что–то невозможно.
Полон любопытства, я полез прямо в толпу. Заметив меня, неигровые персонажи прекратили шуметь. Уставились все сразу и молча провожали взглядами, пока я пробирался вперёд.
— Всем доброго дня, добрые люди, — поклонившись, я подмёл рукой сухую землю.
— Вот это да! — раздался чей–то весёлый залихватский голос. — Неужели настоящий «непосвящённый»?
Я уставился на весельчака. Мужчина среднего возраста. Усы и чуб как у заправского казака. Открытое лицо. Нос с горбинкой. Спортивная фигура, которую не скрывали обтягивающие чёрные одежды из самой настоящей кожи. В одной руке мужчина держал лук, а во второй флягу, из которой пролилась красная жидкость, когда он заметил меня и расставил руки, решив, что я его старый потерянный друг.
Я прищурил глазки и неопределённо хмыкнул, когда прочёл над его головой:
Граф Вильфред Сарториус.
— Эм, — прокряхтел я. — Ваше… ваше… ваше… — отчаянно вспоминал я, каким «ваше» называли дворянских особ в титуле графа. — Ваше Сиятельство, — вспомнил я вовремя и решил добавить к этому очередной поклон.
В этот раз хмыкнул уже граф. Хмыкнул удовлетворённо. Словно я попал в цель.
— Действительно «непосвящённый», — пробормотал один из мужчин, стоявший рядом с ним. — И обращению обучен. Странно.
— Так он эльф, — ещё один мужик оказался на удивление наблюдателен. — Там они все воспитанные, как я слышал.
— Что тебя привело сюда, «непосвящённый»? — спросил граф, а затем запросто приложился к фляге. — Ищешь чего? Или хочешь сделать ставку?
— Ищу, да, — закивал головой я. — Ищу наставника воинов, который должен быть где–то здесь. А на счёт ставок — я не понимаю о чём вы.
Собравшаяся толпа мужиков загыгыкала, как будто не поверила ни единому моему слову.
— Наставник, наверное, в доме старосты, — пожал плечами граф. — С нами он не желает яшкаться. Ищи его там… Хотя, погоди! — неожиданно воскликнул он. — Не желаешь испытать удачу?
— В каком смысле? — насторожился я, предполагая, что он имеет в виду испытать игровую характеристику.
Граф подошёл ко мне вплотную, приобнял за плечи и подвёл к забору. Затем кивком указал на трёх растерянных неигровых мужиков шагах в десяти от нас. Они жались к стенам конюшни, пожимали плечами и мяли в руках крупные яблоки.
— Хочешь стать четвёртым? — спросил граф. — Хоть эта деревенька в вассальном владении графини Герании Эш, она не против, что я тут иногда развлекаюсь. У меня–то, в Истринге, никто не желает делать ставки, зная, что я не промахиваюсь. А вот здесь есть те, кто сомневается, — он засмеялся, а мужики в округе загомонили, что невозможно сбить яблоко с головы пахаря и не задеть её.