— Я согласна. Я не должна была ничего говорить без дополнительных доказательств. — Она действительно не должна была ничего говорить, пока не будет знать наверняка. Глупая! Какая ошибка новичка.
Майк покачал головой, глядя на неё.
Да, да, да.
— Я иду, — сказала Сара.
— Нет! — рявкнула Рейвен. — Нет, ты не можешь. Пожалуйста, останься…
Послышался гудок.
Чёрт возьми! Это всё, что им было нужно. Вспыльчивый оборотень раскрыл их прикрытие. Они хотели понаблюдать за Келли и Робертом до того, как Келли обнаружит, что её расследовали, и сообщит своим сообщникам, что они были скомпрометированы. Они воздержались от сообщения о своих выводах в компанию по компенсациям, чтобы узнать, что происходило на этих встречах.
Она снова выругалась.
— У нас не так много времени.
— Своевольный клиент? — спросил Майк, чертовски хорошо зная ответ.
Она пристально посмотрела на него.
Майк ухмыльнулся.
— Я собираюсь пройти мимо дома. Если я упаду в агонии, пожалуйста, пришли помощь.
Она закатила глаза и подтолкнула его вперёд. Он вышел из-за машины, скрывавшей их от посторонних глаз, и прошёл мимо дома. Она затаила дыхание. Её сердце колотилось так сильно, что её слух был поглощён глухим стуком и звуком ударов ботинок Майка по тротуару.
О чём, чёрт возьми, они думали? Конечно, Майк был взрослым, но он также был её младшим братом. Зачем она привела его? Почему она подвергла его опасности? Они понятия не имели, что было в этом доме.
Почему в жизни не может быть кнопки перемотки назад?
Она сжала руки в кулаки и ждала.
Ничего не произошло.
Майк неторопливо прошёл мимо дома и продолжил свой путь вниз по кварталу. Он завернул за угол, и Рейвен глубоко вздохнула.
Её телефон снова завибрировал. Ради всего святого. Я пытаюсь здесь работать. Чего теперь хотела эта сумасшедшая дама? Она вытащила его и взглянула на экран.
Майк написал:
«Легко.»
Дерзкий сопляк.
Час спустя несколько людей среднего вида вышли из дома и небрежно расселись по разным машинам. Рейвен прислонилась к ближайшему уличному фонарю и притворилась, что играет на своём телефоне. По отражению на экране она наблюдала, как Келли садится в машину и уезжает.
— Я не понимаю, почему мы проводим эти встречи днём, — знакомый голос, от которого у неё подёргивались глазные мышцы, спустился по ступенькам и задел её за нервы. Роберт. — Я думаю, она подозревает.
Другой мужчина усмехнулся. Быстрый взгляд подтвердил, что Роберт разговаривал с таинственным мужчиной из кофейни. Он запер дверь и спустился по ступенькам вместе с Робертом.
Рейвен скользнула за фургон. Её ноги шаркали по тротуару. Только один человек в этом доме мог узнать её, и он направился в её сторону.
— Она, наверное, думает, что ты трахаешься с кем-то другим. Ты никогда не мог удержать свои штаны. — Тонкий и плаксивый голос таинственного мужчины идеально подходил к его лицу.
— Это ещё хуже! Ты знаешь, кто её отец. Подумай, что они со мной сделают.
Что теперь сказать? Кто был отцом Сары? Конечно, папина проверка прошлого что-нибудь бы обнаружила. В отчёте, который он им дал, говорилось, что отец Сары был банковским кассиром.
— Они ничего не сделают. Дверца машины со щелчком открылась, и что-то глухо стукнуло внутри. Если бы только Рейвен могла повернуться и узнать номерной знак или марку и модель. Чёрт возьми. Ей следовало сказать Майку, чтобы он снял на видео, как он прогуливается по кварталу. Они могли бы просмотреть пленку позже и получить информацию о транспортном средстве.
«Давай, Майк. Сделай несколько снимков.» Она быстро написала ему сообщение.
Роберт проворчал.
— Сверхъестественное получит по заслугам, и когда мы покончим с ними, они будут слишком сломлены, чтобы преследовать тебя.
Дверь захлопнулась, и двигатель завёлся. Машина отъехала от того места, где пряталась Рейвен.
Роберт вздохнул где-то позади неё.
Она застыла. Он не уехал с этим человеком. Должна ли она отпустить его?
После сегодняшнего дня они узнали, что кто-то следил за Келли. Её бывший может скрыться или у него будет время, чтобы получить правильные ответы. Это был её шанс. Её единственный шанс. Сара, по-видимому, направляется сюда прямо сейчас, чтобы противостоять ему и уничтожить любое прикрытие, которое было у Рейвен.
Воспользуйся шансом, Кроуфорд.
На этой теперь пустой улице были только она и Роберт. Она глубоко вздохнула, выпрямилась и вышла на тротуар из-за фургона.
Роберт отошёл от неё на ту же сторону дороги. Его парадные туфли хрустели по рыхлой грязи, разбросанной по тротуару. Он ссутулил свои широкие плечи и немного наклонил голову, защищаясь от холодного ветра. В нём не было той уверенности и контролируемости движений, как в Коуле. Что она нашла в этом человеке?