Выбрать главу

— Представь себе, — начала она рассказывать еще по пути, — они

пытались забрать мой арбалет! Мол, "мы подержим это у себя, пока ваш

дядя не очнется, а то вы можете случайно пораниться!" Нет, ты

представляешь? "Случайно пораниться!" — она прыснула. — Пришлось

преподать им небольшой урок стрельбы. А вот мои трофеи, — она подняла

кулак, в котором был зажат целый пук арбалетных болтов. — За каждую

истраченную стрелу — и попавшую в цель, само собой — я брала с них

четыре. Продешевила, наверное, — вздохнула она.

Один из сопровождавших ее выделялся среди прочих кованым

нагрудником поверх кольчуги и похожим на ведро глухим рыцарским шлемом,

который он нес на полусогнутой руке. Он был постарше меня, но не так

чтоб намного — наверное, лет тридцати пяти или чуть больше. Его волосы

были пшеничного цвета, а широкая щетка усов — темнее, почти коричневая;

в отличие от большинства своих солдат, бороду он брил. Он направился

прямо ко мне.

— Ваша племянница — настоящая амазонка, господин барон, — широко

улыбнулся он, подходя. — Еще немного, и она оставила бы нас вовсе без

боеприпасов.

"Возможно, это и было ее целью", — подумал я, перехватив

искрившийся лукавством взгляд Эвьет.

— Позвольте представиться — Робер Контрени, командир этого отряда,

— продолжал рыцарь.

Очевидно, я должен представиться в ответ. Но как? Меня же здесь

считают каким-то бароном…

Но Контрени даже не заметил моего замешательства. Очевидно, он уже

знал мое "имя". Черт, перемолвиться бы с Эвьет хоть минутку без

свидетелей…

— Счастлив познакомиться с вами, сударь, — не останавливался

Контрени. — Знаете, я имел честь начинать службу под знаменами вашего

батюшки. Как он, кстати, поживает?

Не ловушка ли это? Что, если меня спрашивают о здоровье человека,

давно покойного? Правда, командир отряда производил впечатление человека

прямодушного и неискушенного в тонкостях подобных провокаций — но

первому впечатлению никогда нельзя доверять… Однако теперь уже

необходимо что-то ответить об этом совершенно неизвестном мне "батюшке".

Человек, годящийся по возрасту мне в отцы, притом старый вояка — значит,

что?

— К сожалению, не очень хорошо, — опустил уголки губ я. — Старые

раны дают о себе знать.

— Да, да… Жаль это слышать. Ну, во всяком случае, я рад, что смог

оказать небольшую услугу его сыну и внучке.

— Ах да, сударь! Вы ведь спасли нам жизнь, а я все еще не

поблагодарил вас! И должен заметить, что вовсе не считаю эту услугу

небольшой. Покорнейше прошу вас простить мою неучтивость. В свое

оправдание могу сослаться лишь на полученную контузию, — я дотронулся до

повязки и смущенно улыбнулся. Кажется, выспренний аристократический

стиль удавался мне неплохо — во всяком случае, не хуже, чем моему

собеседнику.

— Не сочтите за дерзость, господин барон, но с вашей стороны было

опрометчиво ехать без сопровождения, тем более — через эти земли.

— Я торопился нагнать войско, — черт, а что в войске делать

малолетней племяннице господина барона? Ладно, что-нибудь придумаем…

— Я так и думал, — кивнул Контрени, — и все же не следовало ехать

напрямую через город. Конечно, в нем провели зачистку, но никогда нельзя

быть уверенным…

— Как вы сказали? "Зачистку"?

— Ну да. Разве вы не слышали это выражение?

Ах вот, значит, как теперь называется массовое убийство

гражданского населения. "Зачистка". Безобидное такое словечко из того же

смыслового ряда, что стирка и уборка мусора…

— К сожалению, мне доселе не доводилось бывать с действующей армией

на вражеских территориях, — сказал я вслух.

— Ну, теперь вы сами изволите видеть, до чего презренные твари эти

йорлингистские псы. У них нет понятия о чести даже по отношению к своим.

Мародеры, которые на вас напали, принялись грабить собственный город

сразу же, как ушла наша армия. У одного из них все карманы были забиты

золотыми и серебряными крестами, вы представляете? У другого за пазухой

нашли алтарную чашу…

Ага. Кошмарный грех святотатства. А прибитый к воротам поп и резня,

учиненная в церкви лангедаргцами — это, стало быть, в порядке вещей. Я

мог поклясться, что этот человек не лицемерил — он действительно не

видел здесь никакого противоречия!

— Возмутительно, — изрек я вслух. — Что вы, кстати, с ними сделали?

— Двоих, что сразу бросились бежать при нашем появлении, тут же