Выбрать главу

— Верно. — Алекс вежливо улыбнулся коллеге, стараясь, чтобы улыбка не выглядела усмешкой. Неморгающие глаза ученой дамы за стеклами очков, казалось, были лишены ресниц и похожи на лягушачьи. Впрочем, Алексу еще ни разу не довелось встретить среди ученых дам красавицу, так что разочарование не посетило его при новом знакомстве: ничего иного он и не ожидал.

— Уже в третий раз мне выпадает честь работать с представителями компании «Бриаклиф». И должен заметить, это всегда было плодотворное сотрудничество, — попробовал Алекс доброжелательно настроить прежде всего самого себя. Он перевел взгляд с невыразительного лица дамы на незнакомые инструменты. — А чем вы занимаетесь, доктор?

— Криогенными технологиями, — с видом превосходства ответила она.

— Доктор Фаррэл является одним из ведущих в стране физикохимиков, — пояснил Квимби и неожиданно рассмеялся: — Не странно ли? Специалист по солнечной энергии начинает сотрудничество со специалистом по процессам замораживания.

— Наука для того и существует, чтобы заниматься диаметрально противоположными направлениями. — Тон Вирджинии выражал великодушное терпение. Она знала, что, хотя Квимби и занимает пост руководителя одной из ведущих в стране фирм, его сильной стороной была управленческая, а не научная работа; он обладал только самыми основными познаниями в инженерии.

Вирджиния бесстрастно слушала рассказ Квимби о достоинствах лаборатории, сосредоточив внимание на Алексе Брэдоке. Пользуясь тем, что глаза ее скрыты очками, она почти не отрывала взгляда от его лица. Плотские воспоминания об их балконной связи вновь заполнили ее, пугая и возбуждая одновременно. Она улавливала легкий запах его одеколона, и ноздри ее вибрировали. В ней стали воскресать еще не успевшие угаснуть чувства.

В конце концов Вирджиния рассердилась на себя и решила удалить Брэдока из лаборатории. Исподтишка протянув руку, она нажала клавишу компьютера. Раздался неприятный предупредительный сигнал. Квимби беспокойно сжался и отдернул руку от стола.

— Я сделал что-нибудь не так, доктор Фаррэл?

— Надеюсь, что нет, — холодным монотонным голосом произнесла она.

Ее ловкие пальцы быстро напечатали команду, и принтер отреагировал острым писком. Этот шум окончательно пресек разговор.

— Прошу простить, джентльмены, мне пора возвращаться к работе. — Она повернулась к осциллографу.

— Конечно, доктор, — пробормотал Квимби.

Приняв озабоченный вид, Вирджиния краешком глаза наблюдала, как оба выходили. Когда дверь за ними закрылась, она с облегчением вздохнула и выключила сигнал тревоги, возвратив полную тишину. Эти несколько минут общения утомили ее. Она уронила голову на руки, и очки слетели у нее с носа. Мысли об Алексе вновь захватили ее… Сжатый кулак ударил по стенду. Какого черта ее понесло на этот бал? Зачем она согласилась надеть дурацкий костюм? Почему пустилась в идиотский флирт, притворяясь тем, кем на самом деле никогда не была? Ей казалось, что от всего этого она сойдет с ума.

— Мне нужна помощь! — прозвучал в тишине ее неестественно высокий голос.

Быстро развязав фартук и сняв халат, она швырнула то и другое на стол и взялась за телефонную трубку. Но нервы настолько расшалились, что аппарат без всякой видимой причины свалился на пол. Подняв его, Вирджиния присела к столику и постаралась собраться с мыслями. «Алекс не присматривался ко мне, — значит, он ни на секунду не заподозрил во мне ночную знакомую, — размышляла она. — Так с чего же мне волноваться? Я смогу обвести его вокруг пальца без особого труда».

Вновь обретя уверенность и самоконтроль, Вирджиния набрала номер Дианы, теперь уже просто чтобы пригласить ее на ланч и посмеяться вместе с ней над беспочвенными страхами.

— О-о, доктор Фаррэл… Вы совсем другая без очков и рабочего халата…

Мелодичный голос застал ее врасплох. Вздрогнув, она подняла глаза и увидела вошедшего Алекса. Взгляд его откровенно оценивал ее достоинства. От полной груди дымчато-серые глаза опустились к округлым бедрам. Перед ним была совсем другая женщина, чем несколько минут назад. И глаза у нее вовсе не бессмысленно-круглые — эту иллюзию создавали стекла очков.

— Вам что-то нужно по работе, доктор Брэдок? — как можно официальное спросила она.

— К вечеру должно прийти оборудование для меня, — извиняющимся тоном проговорил он. — Я надеюсь свести доставляемые вам неудобства до минимума.