***
Пошатываясь от головокружения и тяжело дыша Мервен сел в такси и откинулся на сидении. Пока машина отъезжала, он вытирал шею носовым платком. Пальцы дрожали, а сердце бешено колотилось. С внезапным отвращением он отодвинул портфель подальше.
Поездка к филиалу показалась слишком короткой. Стараясь держаться, Мервен внес портфель в банк и вручил деньги главному кассиру. Его прибытие произвело что-то вроде сенсации.
Ему навстречу вышел бухгалтер и с некоторым отвращением изрек:
– Мервен, вы выглядите ужасно.
Клерк подавил безумное желание расхохотаться. Слабым голосом он ответил:
– Наверное,– и устало прикрыл глаза. – Я совсем без сил. Вы не возражаете, если я сяду?
Начальник смягчился.
– Идите со мной. – Он привел молодого человека в свой собственный закуток за прилавком. Поспешно подбежал подчиненный со стулом. Бухгалтер взгромоздился за стол. Это был невысокий мужчина нездорового вида с жесткими волосами. За грубые манеры сотрудники его недолюбливали, но работал он усердно и эффективно. С необычной для себя сердечностью он бросил:
– Ну, Мервен, похоже, вы – настоящий герой.
Клерк слабо улыбнулся. Он чувствовал, как кровь продолжает течь по шее, впитываясь в воротник.
Бухгалтер продолжал:
– Звонили из главного офиса – предупредили о вас. Как я понял, вы не стали ждать полицию. – Он нахмурился. – Не думаю, что это разумно: они последуют за вами сюда... Однако это неважно. Вреда не нанесено. Деньги в безопасности. Это главное!
– Да, мистер Сперлинг. Это главное.
Сперлинг откашлялся. После неловкого молчания он продолжал:
– Надеюсь, вы не слишком пострадали. Ваше поведение похвально. Очень похвально. Вы были храбры и сообразительны. Управ-ля-ю-щий – он выговорил по слогам,– хочет поблагодарить вас лично.
Мервен кивнул. Во рту сделалось кисло.
Сперлинг посмотрел на него более внимательно. Мер- вен выглядел очень помятым. Не в силах скрыть оттенок неодобрения в голосе, бухгалтер строго сказал:
– Вам лучше не встречаться с ним в таком виде. Сначала приведите себя в порядок. – Он замолчал и резко добавил: – Эта рана на вашей шее – очень неприятная.
– Все не так плохо, как выглядит,– ответил Мервен. – Он почувствовал странное безразличие. Его вдруг заинтересовало, отпустят ли его на вторую половину дня.
Сперлинг грубо пролаял:
– Ну, хорошо. Мы послали за доктором. А пока вымойте шею внизу.
Мервен вновь кивнул. Устало поднявшись, он неуверенными шагами направился к лестнице, ведущей в подвальный этаж.
Когда он шел мимо уголка с девушками, треск пишущих машинок резко стих. Младшая из двух машинисток внезапно взглянула на него и дружелюбно улыбнулась. Мервен замедлил шаг и улыбнулся в ответ. Она с милым смущением опустила голову. Мервен упругой походкой пошел дальше.
***
Когда тем вечером она вышла из банка, Ричард Мервен ждал ее. Он уже полчаса слонялся по магазинам напротив, ожидая ее. Когда он, наконец, увидел, как она сбегает по ступенькам, то с невинным видом направился в ее сторону.
– Добрый вечер, мисс Барр,– он приподнял шляпу.
Ее голубые глаза расширились от удивления.
– Мистер Мервен! Я думала, вы пошли домой.
– Управляющий отпустил меня на вторую половину дня,– признал он. – Но едва ли это можно назвать отдыхом. Пришлось сделать заявление для полиции. А затем нужно было ехать в Ярд смотреть портреты преступников.
– В Скотланд-Ярд?– Брови девушки удивленно изогнулись.
– Да. Они надеялись, что я смогу идентифицировать человека, который на меня напал. – Голос Мервена звучал механически. Он восхищенно смотрел на девушку. Она была очень красивой.
– О!– Остро чувствуя его пристальный взгляд, она улыбнулась, от чего на щеках образовались восхитительные ямочки. – И как?
Всматриваясь в тонкие черты ее лица, он почти прослушал вопрос.
– Нет. Нет, я не мог найти его в их галерее,– торопливо ответил он. – В любом случае, сомневаюсь, что смог бы узнать его,– неуверенно добавил он: – Небритый подбородок и седеющие волосы... Это все, что я запомнил. – Он выглядел мрачным.
Девушка сочувственно рассмеялась.
– Вы были слишком заняты, защищаясь, чтобы заметить его лицо.
–Да,– согласился Мервен, но как-то неуверенно; повисло неловкое молчание.
Девушка поправила на плече длинный ремешок, на котором висела сумочка.
– Ну, мне пора.