Выбрать главу

— Черт! — проворчал он. Осторожно приподняв, усадил меня на диван и принялся ходить. — Ты еще что-то видела? Что-то слышала?

— Ничего, там ничего не было. Я выскочила из душа, набросила халат и побежала сюда.

— Господи, Кэт, да ты даже не обулась! Почему не позвонила мне? Я бы пришел. — Теперь он кричал.

— Почему ты с-сердишься на меня? — заикнулась я и вздрогнула сильнее.

Тимбер издал низкое разочарованное ворчание и подошел, присев передо мной на журнальном столике.

— Я не сержусь на тебя. Просто разозлился, ведь с тобой могло что-то случиться, и меня бы не оказалось рядом, чтобы тебя защитить. Знаешь, как сильно я бы обезумел, если ушел бы сегодня из бара, а тебе причинили боль?

Его глаза стали дикими. Я видела, что он искренне расстроен, не будучи в состоянии спасти меня от кого бы то ни было в моей комнате.

— И еще хуже, ты появляешься здесь, едва одетая, босая, с вантузом наперевес, словно это проклятое оружие. Разве ты не думала захватить нож? Или что получше, у тебя есть пистолет?

— Ты действительно хотел, чтобы я внезапно напала на тебя с ножом, когда ты вот сейчас открыл дверь? — От этой мысли меня затошнило.

— Я не позволил бы ранить себя, но не это главное, Кэт. Вантузом не отобьешься. Меня больше волнует то, что это первая схваченная тобой вещь, и ты не взяла что-то более полезное вместо нее, прежде чем покинуть квартиру.

Расстройство нарастало, он ругал меня за выбор оружия, а не утешал после всего случившегося. Вставая, я затянула пояс вокруг талии и направилась к двери.

— Куда, черт возьми, ты собралась? — потребовал ответа Тимбер.

Развернувшись, я метала в него молнии глазами.

— Не собираюсь сидеть тут и слушать, как ты меня отчитываешь за то, что прихватила первую попавшуюся вещь. Тебя там не было, Тимбер! Я сделала то, что и должна была сделать, лишь бы выйти из квартиры так быстро, как только возможно.

Он подскочил и налетел на меня, как товарный поезд, приподняв и прижав к стене.

— Проклятье, ты никуда отсюда не уйдешь, понимаешь? — Его дыхание было рваным. — Я сам схожу в бар, мне нужно убедиться, что там безопасно и двери заперты. Мне нужно осмотреться: не взяли ли чего-нибудь или вдруг что-то не на своем месте.

— Нет! — закричала я. Обняла его за шею и забралась вверх по его телу, пока снова не обхватила ногами его талию. — Не оставляй меня одну. Пожалуйста... останься здесь. Я не хочу быть одна.

Его голубые глаза отыскали мои. Знаю, он хотел быть тем, кто сможет убедиться, что в моей квартире все в порядке, но я видела покорность на его лице. Глубоко вздохнув, он крепко обнял меня и проводил в спальню. Усадив меня на свой комод, он протянул руку и открыл ящик, достав длинную футболку и пару боксеров. Передал их мне и сказал:

— Я буду в гостиной, позвоню Биверу. Если я не пойду все проверить, то, по крайней мере, нужно послать кого-то закрыть бар Эда. Одевайся и ложись в постель. Вернусь через минуту.

Тимбер ушел и прикрыл за собой дверь, оставив меня наедине с собой. Я довольно быстро оделась и нашла на комоде гребень, чтобы расчесать волосы. Они уже были полусухими и вьющимися. Я была полностью измотана и сделала то, что он велел сделать. Выключила свет, откинула одеяло на кровати и легла на стороне дальней от двери. В голове гудело, словно я неслась со скоростью миллион миль в час, а тело налилось свинцом. Как только я закрыла глаза, то услышала, что дверь спальни открылась. Оглянувшись через плечо, увидела силуэт Тимбера в дверях и смотрела, как он подходил к кровати. Растянувшись рядом со мной, он притянул меня к себе и властно обнял за талию. Я почувствовала, как он уткнулся носом мне в волосы и глубоко вдохнул. Зная, что он рядом, держит меня, мозг начал отключаться, и я стала проваливаться в дрему.

До того как я окончательно уснула, услышала шепот Тимбера:

— Ты в безопасности. Я никому не позволю причинить тебе вред.

И я вырубилась.

Глава 11

Тимбер

Я так и не сомкнул глаз. Кэт ворочалась всю ночь, всхлипывая во сне. Я гладил ее волосы и пытался унять измученное тело. Каждый раз, когда она начинала просыпаться, я прижимал ее ближе, и она, вздыхая, расслаблялась рядом со мной.

Внутри меня полыхал костер от гнева, клянусь, я чувствовал, как моя кожа шевелилась. Прошедшей ночью я наблюдал за ней часами и не мог понять, как кто-то захотел причинить боль этой милой маленькой девушке, лежащей в моей постели. Она почти ничего не весила и явно не могла постоять за себя. И в довершение ко всему, я узнал, что она подверглась сексуальному насилию. Нет, она не пришла прямо ко мне и не произнесла эти слова, но я не тупой. Никто не возбуждается от прикосновений только чтобы потом полностью остыть, а затем бороться, словно раненый зверь, пытающийся убежать. Но тогда она начала отталкивать меня и кричать, чтобы я остановился — и я отступил. Она дрожала, хотя не было холодно, и я знал, это не из-за того, что я делал с ней. Она была напугана.