Выбрать главу

— Если они придут за нами, — сказал он, — сначала стреляем из винтовок, а когда подойдут ближе, то пустим в ход мушкеты. — Мушкетов было достаточно, чтобы у каждого оказалось по шесть штук, которые, выстрелив один за другим, обрушат на врага свинцовый ливень. Защищать нужно было восемь окон, по три на северной и южной стенах и два высоких окна по бокам от двери в западной части. Большое восточное окно над алтарем когда-то в долгой истории церкви было заложено кирпичом и теперь наполовину было скрыто за грубо раскрашенной деревянной ширмой.

Французы не пришли. Шарп выставил три пикета, по два человека в каждом, чтобы следить за подходами к деревне, но они ничего не увидели. Стрелок Хендерсон повел троих к большому дому, который служил штабом Эль Эроэ, и вскоре они вернулись с мешками зерна, бочонком соленой баранины и тремя бочонками вина. Хендерсон также с грохотом опустил на пол церкви тяжелый ящик.

— Он был спрятан под каменными плитами на кухне, мистер Шарп, — сказал он, — и, уверен, вам понравится его содержимое.

Шарп поднял крышку и удивленно присвистнул. Ящик был наполовину полон монет. Он взял пару. Они были золотыми, и на обеих он разглядел голову Наполеона. Он повернул одну к окну и увидел по краю надпись «Napoléon Empereur». Перевернув их, он увидел, что обе были пятифранковыми монетами. На одной было провозглашено, что она выпущена Republique Français, а на другой, очевидно, более поздней, уже значилось Empire Français.

— Это целое состояние, — сказал он. — Полагаю, у тебя в подсумке уже завелось несколько таких, Джо?

— У меня, мистер Шарп? — ухмыляясь, переспросил Хендерсон.

— Спрячь их по надёжнее, Джо.

— Бог присматривает за стрелками, мистер Шарп.

— Будем надеяться, он и лягушатников от нас подальше удержит.

— После той взбучки, что мы им задали? Да эти ублюдки и близко к нам подойти не посмеют.

— А если посмеют?

— Один наш выстрел и они тут же развернутся.

Шарп оставил Харриса считать монеты. Это и вправду было целое состояние, и Шарп подозревал, что это плата от французов за то, чтобы Эль Эроэ оставил их в покое. Он вспомнил, что майор Хоган говорил об Эль Эроэ, что того заботят только деньги, и с удовольствием представил себе ярость Эль Эроэ, когда тот обнаружит пропажу своего французского золота.

— Почему же он не забрал золото с собой? — вслух удивился он.

— Слишком тяжело, — предположил Харрис. — Когда убегаешь в горы, не особо хочется тащить с собой тяжести. К тому же он думал, что хорошо его спрятал.

Незадолго до полудня вернулись люди Терезы и сообщили, что обнаружили лодку, спрятанную в густых камышах примерно в миле вверх по реке. Она была достаточно большой, по их прикидкам, для четырех-пяти человек.

— Троих достаточно, — сказал Шарп. Он оставил Патрика Харпера за главного в церкви. — Если эти ублюдки пришлют сюда батальон, просто уходите, — приказал он ему. — Роту французов вы, вероятно, сможете одолеть. — Он помедлил. — Мне жаль, Пэт, я оставляю здесь лейтенанта Лава, и он может настоять на том, чтобы командовать.

— С Купидоном я справлюсь, — твердо сказал Харпер.

— Но с целым батальоном лягушатников ты, вероятно, не справишься.

— Если придет батальон, сэр, — сказал Харпер, — мы уйдем на запад. Найдем место, где залечь на дно.

— Если такое место вообще есть.

— Как говаривала моя матушка, сэр, чего нет здесь, то есть там.

Шарп сомневался, что мать Харпера была экспертом в пехотной тактике, но утешил себя тем, что большинство партизан Терезы также останутся в церкви, которая с ее толстыми каменными стенами и многочисленными огневыми позициями окажется грозным бастионом.

Шарп взял с собой Хэгмена, потому что у старика было лучшее зрение в его роте, и он был самым смертоносным стрелком, и Джо Хендерсона, потому что здоровяк-северянин был стойким, надежным и заверил Шарпа, что вырос на реке Уир и с лодками на «ты». Лейтенант Лав умолял взять его с собой, но Шарп объяснил артиллеристу, что опасность исходит от атаки пехоты и что ему следует позволить сержанту Харперу решать, как ей противостоять.