— Как далеко старый мост от нового? — спросил Шарп.
Хилл посмотрел на капитана Пирса.
— Чуть больше полумили, — ответил адъютант.
— Но если мы захватим их форты, — предположил Шарп, — то укрепления у старого моста станет невозможно оборонять.
— А чтобы захватить их форты, — твердо сказал Хилл, — мне нужна артиллерия. Тяжелая артиллерия, и мне нужно перевезти ее за сто миль, а затем протащить мимо замка Миравете к реке. Мне нужно знать, возможно ли это.
— Вполне осуществимо до замка Миравете, — сказал Хоган. — Нам неизвестны лишь последние несколько миль до реки. Если мы не сможем с ходу захватить замок, мы не сможем использовать главную дорогу к мосту, а это значит, что нам придётся тащить орудия по холмистой местности, что может оказаться невыполнимой задачей.
— Значит, вы хотите услышать мое мнение на этот счет, сэр? — спросил Шарп.
— Именно, поэтому вас будет сопровождать артиллерист. Лейтенант Лав.
— Купидон, — озорно вставил Хоган
— Лейтенант Лав, — строго произнес Хилл, — даст экспертную оценку возможности перетащить тяжелые орудия для атаки на форт Наполеон. Ваша задача, майор, заключается в том, чтобы защищать лейтенанта и оценить способность речных фортов выдержать наш штурм. Будет лучше, если французы ничего не узнают о вашем присутствии.
— И вы должны определить, будут ли нам полезны люди Эль Эроэ, — добавил Хоган.
— И боюсь, он будет вами недоволен, — вставил адъютант Хилла. — Он требовал тысячу золотых гиней, а мы посылаем ему сотню. Он также требовал пятьдесят винтовок Бейкера, а мы вместо этого посылаем пятнадцать стрелков.
— И еще кое-что, Ричард, — тихо добавил Хоган. — Мы не говорили Эль Эроэ, что планируем атаку на мост, и не хотим, чтобы он знал. Пусть думает, что вы на разведке, и не более. Если он узнает, что мы идем большими силами, он может озвучить это своим людям, и новость разнесется быстро.
— И без сомнения дойдет до врага, — угрюмо произнес Хилл.
— Буду молчать, сэр, — пообещал Шарп, — но, похоже, вы не слишком доверяете этому Эль Эроэ.
— Мы его не знаем, — признал Хоган, — но, если он ни на что не годен, вместо него у тебя будут люди Агухи.
— И сама Агуха? — спросил Шарп. Это прозвище означало «Игла».
— Если там можно будет убивать французов, я Терезу не удержу. Все просто, Ричард! Пройти сто миль в тылу врага, пронюхать все вокруг вражеских фортов и вернуться, чтобы рассказать нам, что обнаружил! Что может пойти не так?
Шарп ничего не ответил.
Эль Эроэ сидел на прекрасном белом жеребце. Конь, даже на неискушенный взгляд Шарпа, был великолепен. Седло казалось новым, уздечка была отделана серебром. Остальные люди Эль Эроэ ехали на разномастных клячах с провисшими спинами, но у героя был конь, достойный имени своего всадника.
— Славный зверь, — заметил Шарп.
— У меня их четыре! Захвачены у французов, майор. На этом жеребце ездил полковник, такой же как и я.
— Теперь вы полковник?
— Я был полковником драгунского полка де ла Рейна, майор. Теперь я генерал. Называйте меня сеньор.
Многие из геррильерос служили в подразделениях испанской армии, разбитых в ходе французского вторжения. И впрямь, большинство людей Эль Эроэ носило потрепанные остатки старых мундиров, густо залатанных простым коричневым сукном.
— И где же сейчас драгуны де ла Рейна? — спросил Шарп, намеренно не добавив «сеньор».
— Надеюсь, сражаются с врагом, — легкомысленно бросил Эль Эроэ, — но здесь я приношу им больше вреда.
— Сколько у вас людей? — спросил Шарп.
— Сотни! — ответил Эль Эроэ. — Здесь вы видите лишь немногих, но стоит мне щелкнуть пальцами, и придут еще. У меня есть люди в каждом городе и деревне! Иначе как бы я узнал о вашем прибытии? Мои люди в Харайсехо заметили вас и послали мне предупреждение.
Это по крайней мере объясняло, почему Эль Эроэ устроил засаду на главной дороге, но ничуть не убедило Шарпа, что этот человек способен созвать сотни бойцов. Он собирался расспросить его еще, но лейтенант Лав шагнул вперед.
— Сеньор! — Лейтенант Лав подошел вплотную к коню Эль Эроэ. — Мне нужно, чтобы вы показали мне дорогу в обход замка Миравете. Это крайне срочно.
— Чем вызвана такая срочность? — спросил Эль Эроэ.
— Потому что мой генерал просил меня, сеньор, — ответил Лав, очевидно пытаясь не выдать план генерала Хилла атаковать форты.