— Он был предателем, сэр, и получил по заслугам.
Тереза, увидев Шарпа с Хиллом и его адъютантами, держалась в стороне, но теперь генерал подозвал ее. Он поклонился ей.
— Мадам! — сказал он. — Мне доложили, что вы расправились с Эль Эроэ?
— Он был испанцем, — холодно ответила Тереза, — так что это было моей обязанностью как испанки убить его.
— Благодарю вас за это, — сказал Хилл, снова кланяясь. — С такими союзниками, как вы, я не представляю, как мы можем проиграть эту войну!
«Весьма великодушно, — подумал Шарп, — для человека, который поначалу не хотел помощи Терезы». Затем Хилл посмотрел мимо Шарпа, и его лицо просияло.
— Что вы мне несете, капитан? — радостно спросил он.
Капитан хайлендеров нес двух французских орлов, гордые штандарты каждого французского полка. К каждому орлу было прикреплено знамя.
— Хотел бы я заявить, что они были взяты в бою, сэр, — сказал капитан, — но, по правде говоря, они просто хранились в башне.
— Они были взяты в бою, — сказал Хилл достаточно громко, чтобы его услышал каждый во дворе, — чрезвычайно храбрыми людьми!
Это вызвало громкий рев красномундирников, многие из которых сжимали в руках бутылки, разграбленные в кладовых форта. Хилл коснулся расшитых бахромой знамен обоих орлов, словно не веря, что они настоящие, а затем посмотрел на Хогана.
— А понтонный мост?
— Половина уничтожена, а вторая скоро превратится в дрова, сэр.
Не успел Хоган договорить, как на северном берегу загрохотали взрывы. Один за другим понтоны разносило в щепки заложенными пороховыми зарядами. Над валами форта распускались цветы дыма.
— И что нам с этим делать? — Генерал Хилл указал на высокие стены форта. — Если мы оставим его, негодяи просто вернутся и, надо полагать, построят новый мост?
— Мы разрушим стены настолько, чтобы форты стали бесполезны, — сказал Хоган. — И им придется везти понтоны из Франции или строить новые здесь, если они захотят снова оборудовать переправу, а Эль Сасердоте сжег все их деревянные заготовки у старого моста.
— В таком случае, я бы сказал, наша работа сделана! — радостно объявил Хилл и уже громче добавил: — Отлично сделана!
Тут генерал напрягся, услышав визг, донесшийся с башни, где на флагштоке висела куртка красномундирника.
— О, Бо… — раздраженно начал генерал Хилл, резко оборвав себя, чтобы не произнести богохульства. — Боже милостивый! Кто-то кошку режет!
Волынщик 71-го полка взобрался на башню и начал играть. Шотландские солдаты во дворе взревели от восторга.
— Обратно в Португалию, сэр? — спросил генерал Говард.
— Думаю, завтра. Давайте сначала убедимся, что негодяям здесь нечем будет поживиться.
Тело Эль Эроэ отнесли к реке и швырнули в воду, где оно присоединилось к обгорелым обломкам моста, уплывая вниз по течению. Еще больше захваченного французского пороха переправили через Тахо туда, где красномундирники кувалдами и кирками делали полости в стенах форта Рагуза. Бочонки с порохом заталкивали в отверстия и подрывали под бурные крики. Французские пушки и мортиры, уцелевшие после взрыва, заклепали. Небольшая группа французских солдат, выживших в тот день, наблюдала с холма в полумиле отсюда, без сомнения, вздрагивая, когда форт рушился в облаке пороха и пыли.
Шарп и Тереза вернулись через холмы и увидели, что французский гарнизон в замке Миравете все еще находится под огнем батареи британских девятифунтовок.
— Теперь вам предстоит их штурмовать? — спросила Тереза, видя ущерб, нанесенный британскими орудиями земляному валу, защищавшему крепость. Они хорошо поработали, потому что как минимум две большие французские двенадцатифунтовки были выведены из строя, а расчеты остальных донимали стрелки Королевского немецкого легиона.
— Для этого нет нужды, — сказал Шарп, — они здесь только для того, чтобы охранять понтонный мост. Как только мы уйдем, они тоже уйдут. — Он посмотрел на север, через невысокие холмы, на огромный шлейф дыма, медленно плывущий на запад по ветру. — Мы победили, любовь моя, — сказал он, — и ты убила этого ублюдка.
— Я сделала это слишком быстро, — сказала Тереза, — я хотела, чтобы он страдал.
— Господи Иисусе! — сказал Шарп. — Он настрадался. Он до сих пор орет по пути в ад!
— Я боялась, что ты прикажешь одному из своих стрелков застрелить его, прежде чем я решу его прикончить, — сказала Тереза, наблюдая, как британский снаряд взорвался на стене замка Миравете.
— Мне этого и в голову не приходило, — сказал Шарп.