Выбрать главу

– Он тот, кого Вы искали? – спросил подполковник.

– Возможно!

– И что Вы будете делать?

– Исполнять приказ! Доложу обо всём начальству.

Глава 67. Крах ожиданий

На следующее утро мой капитан покидал квартиру, уезжая в командировку на долгие три недели. Эта поездка отличалась от предыдущих, ведь в ходе неё, он собирался не только работать на МВД, но и вести переговоры с потенциальными партнёрами и клиентами по поводу кинологического центра. Подробностей я не знала, но понимала, как это важно для него. А ещё, я наблюдала, как мой муж взволнован из–за очередных бюрократических проверок его состоятельности вести своё дело на пару с государством, и хотела, чтобы всё это скорее закончилось, и он стал менее нервным и раздражительным.

– Будь умной и прилежной девочкой! Я буду звонить по возможности, – поцеловал супруг мои губы.

– Не переживай за меня! Всё будет хорошо!

– Я и за тебя переживаю, и за нас! – недоверчиво взглянул он мне в глаза.

– Ничего ужасного не случится! Я буду тише воды и ниже травы!

– Сомневаюсь, но очень хочу поверить, что ты хотя бы постараешься! – погладил он меня по щеке и вышел за дверь.

«Неужели я настолько неуёмная, что от меня одни проблемы?» – ворчливо и обиженно нахмурила я брови, но, вспомнив о вечерней авантюре с подполковником, почти что согласилась с капитаном. Конечно же, я волновалась, соглашаясь на неё, и мне вовсе не хотелось подвести любимого, но моё желание помочь найти преступника, было настолько сильным, что и описать нельзя. Гормоны молодости, смешанные с болезненным чувством справедливости, били в кровь, точно адреналин, и я не могла ничего с этим поделать. «Перевозчик, продающий ценности родины, должен быть пойман и наказан!» – твёрдо решила я про себя и следовала этой установке. Взяв в руку трубку телефона, я набрала своей начальнице, чтобы, как и было обещано, доложить о том, что наблюдала вчера в галереи. Естественно я понимала, что о заданиях такой важности не говорят «по проводам», однако служба разведки должна была присутствовать на вчерашнем мероприятии, и я хотела знать, когда состоится экстренное собрание с ново–полученными данными.

– Разговор это не телефонный, сама понимаешь! – подтвердила мою догадку инспектор–кинолог. – Сегодня в полдень внеплановое собрание в таможенном зале заседаний. Если хочешь, то приходи!

Последняя фраза начальницы меня весьма удивила. Я ведь приняла непосредственное участие во вчерашнем вечере. Я проникла туда, уговорив подполковника, которому теперь была должна; я говорила с дипломатами, я нашла подозреваемого! Конечно, я хотела прийти! Нет! Я должна была присутствовать, и это они были обязаны сообщить мне о собрании, а не я – выпытывать у них о нём!

– Хорошо, что я спросила об этом, иначе пропустила бы встречу, а мне есть, что сказать! – недовольно добавила я к разговору.

– Милая, предупрежу тебя сразу: майор мужчина серьёзный и дело серьёзное, ты же молоденькая и неопытная. Прошу тебе не разочаровываться, если твой вклад в расследование он оставит недооценённым.

– Простите, но майор сам поддержал мою идею, посчитав, что юная девушка в сопровождение зрелого офицера в высоком ранге, не вызовет подозрений и сможет «добыть» важную информацию.

– Я думаю, он просто поддержал твои горячие амбиции и позволил быть частью команды! – с умилением в голосе ответила инспектор, заставляя меня чувствовать себя непригодной для чего–то значимого, но поощрённой начальством за такое стремление.

Неприятный осадок после телефонной беседы преследовал меня всё утро. Я злилась на начальницу за то, что она сказала правду, в которую я не поверила.

– Представляешь, лейтенант, я была полностью уверена, что майор таможни, действительно, разглядел во мне талант разведчицы, – глядя в пол, рассмеялась моя начальница.

– А почему нет? – задал я ей вопрос.

– Потому что юность и наивность всегда идут об руку друг с другом. В молодости мы совершаем поступки, оценку которым не можем дать из–за отсутствия знания жизни.

– То есть Вы ошиблись в подозреваемом?

– Я ошиблась в том, что меня воспримут всерьёз!

Приехав на встречу и дождавшись своей очереди на слово, я рассказала о поваре и о своих подозрениях касательно него, аргументировав их тем, что парень имеет возможность выезжать, обладает знакомствами и разбирается в искусстве.

– Дорогуша, Вы что, не на шутку верите, что наш перевозчик – повар? – расхохотался майор, заразивший подлым смехом старшего инструктора–кинолога.

– Да, я так считаю! – ответила я, чувствуя, как краснею от стыда и злости.

– Вчера наша разведка, побывавшая в галереи, сократила список подозреваемых дипломатов с пяти до двух! Это прорыв! Теперь нам надо будет держать на мушке только два человека! Собаки уже обучены их запахам. Осталось дождаться, когда один из них соберётся перевозить очередной шедевр заграницу, и взять его с поличным! – пояснил он мне, глупенькой.