А Привалов медленно продолжал:
— Ваша мать была именно тем человеком, который оказал первую помощь летчикам, скрывавшимся на Микитовке. Родному отцу Володи Бизяева и его живому отцу, тому, кто вырастил парня. Вы же знаете, как она осталась в оккупированном Новоднепровске. Не могла бросить больницу, своих больных. Вот так-то, доктор, если не знали — узнайте.
— Нет, о ее подпольной деятельности... работе... я знал. О летчиках... теперь соображаю... тоже слышал... давно. Но о казни, о том, что было во время ее казни... о казни мне никогда никто...
— С войны прошло уже столько лет, — сказал прокурор, — но ее следы...
«Мама, мама», — повторял я молча. И вспомнил вдруг нашу больницу — мамину и теперь мою. И вспомнил яруговские липы в парке. До войны мать любила водить меня в этот чудесный сад. И в последний наш с ней день мы гуляли там.
— ...иногда эти следы войны, — услышал я спокойный, мягкий голос Привалова, — обнаруживаются невероятно где. Хотите, я вам расскажу, как впервые столкнулся с ними? Это было мое самое первое дело. Я только что закончил университет, отпуск проболтался в Новоднепровске и первого августа явился в прокуратуру. Меня назначили помощником прокурора города и района, и я должен был представиться начальству...
Я попробовал вслушаться в его слова, но у меня ничего не получилось.
1
«Где правда?» (франц.)
(обратно)2
Воистину, у страха глаза велики. Конечно, Екатерина преувеличивает. Позднее, в письме госпоже Жоффрэн, она уменьшит эту цифру вдвое. Различные цифры будут, как мы увидим, называться даже в официальных документах. Самой правильной, видимо, следует считать цифру по числу наказанных по приговору вместе с Мировичем: три капрала и пятьдесят два солдата.
(обратно)3
Ямбург — с 1922 года Кингисепп, ныне город Ленинградской области.
(обратно)4
Мортран — начальник охраны Архангельского водного района и морского транспорта.
(обратно)5
Стортинг — парламент Норвегии.
(обратно)6
Известные норвежские полярные ученые и путешественники.
(обратно)7
Екатеринбург — с 1924 года Свердловск.
(обратно)8
В дальнейшем «Третий Интернационал» был переименовав в «Ф. Литке», «Соловей Будимирович» стал «Малыгиным», а возвращенный законным хозяевам в Россию «Святогор» — «Красиным»,
(обратно)9
Псевдоним автора должен быть по законам восточного стихосложения обязательно упомянут в заключительном двустишии газели.
(обратно)10
Табиб — знахарь.
(обратно)11
Батман — около 20 килограммов.
(обратно)12
Байбача — байский наследник.
(обратно)13
Ахун — богослов.
(обратно)14
Xадж — паломничество в Мекку и Медину, к святым мусульманским местам.
(обратно)15
Xаджи — такое звание получает человек, совершивший паломничество в Мекку.