Выбрать главу

Но перед ним стоял не Серджио.

– Эбигейл? – удивился Армандо.

– Армандо, ты не ранен? – спросила Эбигейл с некоторым волнением.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Со мной все в порядке, за меня не беспокойся– ответил ей Армандо, – а вот, жителям деревни, кажется, понадобится помощь, чтобы прийти в себя.

Эбигейл соскочила с лошади и передала Фобоса его хозяину. Армандо слегка потрепал свою лошадь.

Деревенские жители понемногу начали приходить в себя, власть колдуна над ними развеялась, и они будто бы заново учились ходить. Армандо собрал всех на площади, где рассказал о случившемся и призвал их вернуться к мирной жизни.

– А что будет с болезнью, которая поразила людей? – спросила Эбигейл.

– Думаю со смертью колдуна болезнь исчезнет, – ответил Армандо.

Позже, когда они покинули деревню, Армандо поблагодарил Эбигейл за помощь.

– Ты подоспела вовремя, – сказал он своей спутнице, – я тебе премного благодарен.

Эбигейл смущенно отвела взгляд в сторону.

– Что ж, нам пора идти, я провожу тебя до твоей деревни, – произнес Армандо.

– Армандо, я должна сказать тебе о своем решении, – заявила Эбигейл серьезным тоном, – если ты не против я хочу пойти с тобой, увидеть мир, научиться чему-то важному.

– А как же твоя семья, – заметил ее приятель, – кто будет вести хозяйство твоей матери?

– У меня есть младшая сестра, она позаботится о нашей матери в мое отсутствие– ответила Эбигейл.

– Дай угадаю, эти доспехи, что на тебе надеты, выковал твой старший брат, – сказал Армандо, с легкой улыбкой – значит он тоже не против.

Эбигейл ждала, пристально смотря на своего собеседника. Подумав, Армандо добавил уже серьезным голосом:

– Со мной тебе будет опасно путешествовать, поэтому нам нужно подобрать тебе подходящее оружие.

В ответ лучезарная улыбка Эбигейл становилась все шире.

– Я знала, что ты мне не откажешь, – сказала Эбигейл.

– Чего же мы ждем, в путь, – радостно добавила она, – нас ждут великие дела!

Сезон 1. Глава 4 "Альянс"

Глава четвертая: «Альянс».

Армандо и Эбигейл шли по лесной тропинке в тени высоких деревьев. Сквозь густую листву там и тут стал пробиваться солнечный свет. Впереди показался невысокий холм, весь заросший лесом. Пройдя немного дальше, Армандо и его спутница вышли на основную дорогу, соединяющую Камино-дель-Камбио с другой деревней.

– Значит за этим холмом находится та деревня куда отправился Серджио, – обратился Армандо к Эбигейл.

– Да, когда мы разделились он с отрядом, пошел в ту сторону – подтвердила Эбигейл.

– Хорошо, тогда подождем его здесь, – предложил Армандо, – сделаем небольшой привал.

Эбигейл развела костер и принялась за приготовление еды, пока ее спутник складывал свое вооружение недалеко от костра.

– Я только теперь поняла, как была не осторожна, когда хотела отправиться к тебе на помощь одна, – сказала Эбигейл, – хорошо, что Серджио отправил со мной тех лучников.

– И как оказалось не зря, – отозвался Армандо, – тот старик, не был простым безумцем, это был колдун.

– Я думаю его сила была в том посохе, – сказал Армандо, – там в лесу я ранил его кинжалом в горло, но он устоял, хотя другой бы на его месте пал без сознания.

Армандо привязал Фобоса к дереву и угостил его яблоками, которыми всегда запасался в дороге.

– Твой кинжал так и остался там? – спросила Эбигейл.

– Да, я думаю жители сожгли его вместе с вещами колдуна, – ответил Армандо, подсаживаясь ближе к костру.

– Какой вкусный аромат из котелка, – произнес он.

– Приятного аппетита, – с улыбкой сказала Эбигейл.

Вскоре на дороге показался Серджио, ехавший верхом на лошади, со своим отрядом пехотинцев. Рядом с ним тоже верхом ехала молодая сеньорита.

– Кто она? – обратилась Эбигейл к Армандо понизив голос, – ты знаешь ее?

– Это Каталина Вальверде, настоятельница храма, – ответил Армандо с легкой усмешкой.

Серджио дал приказ своим людям остановиться и ждать вдоль дороги, когда они подошли ближе. На нем был типичный доспех с крупными пластинами одеваемый поверх стеганной жилетки, шлем с ребром жесткости и поножи. Из оружия у него был короткий меч, выдаваемый при вступлении на должность коменданта, кавалерийская пика и щит с геральдическим львом красного цвета. Настоятельница храма, Каталина была одета в походное платье багрового цвета с золотистым окаймлением, поверх которого она накинула легкий кожаный жилет такого же цвета. Какого-либо оружия у нее замечено не было.