Индра опустил голову и глаза его потухли. Моё сердце сжалось от сострадания, но больше денег мы предложить не могли, ибо с собой у нас и было только две тысячи фунтов, из которых десять мы заплатили за двух очаровательных кошек. Покупать оружие и украшения у нубийца не было никакого желания. Мы забрали из клетки рыжую Геру и чёрную Кассиопею и, держа их на руках, направились в оазис, у берега которого был пришвартован наш корабль.
Солнце уже скрылось за барханами, но пока ещё было светло. Мы накормили и напоили кошек. У жестокого хозяина они изнывали от жажды и голода. Мясо оленя, которые мы им дали они съели как львы! Какое же сердце нужно иметь, чтобы заставлять страдать тех, кто нуждается в заботе. А ведь в Египте кошки почитаются как святыня. Видимо, для некоторых людей даже не существует такого слова, им важнее потуже набить свой кошелек звенящим металлом. Поев и попив, кошки заметно повеселели. Маленькая Кассиопея весело бегала среди цветущих кустов акации, ловила пестрых бабочек и тёрлась мягкой шёрсткой о мои босые ноги. Гера больше любила покой, поэтому она выбрала себе уютное место в глубинах оазиса и легла у воды. Деннис сел на траву возле рыжей кошки, он был серьёзен и задумчив. Я догадывалась, что его беспокоит то же, что и меня.
— Деннис, я всё думаю об Индре.
— И я. Надо вернуться к торгашам, кота освободить, а этот треклятый ошейник надеть на них самих!
— Не торопись. По законам Египта мы не можем открыто отобрать у хозяев раба, так как раб, всё равно что вещь, считается имуществом и это будет грабёж, за который можно подвергнуться солидному штрафу, а то и вовсе угодить в тюрьму. Мы должны пробраться ночью в шатер и забрать его незаметно. Как жаль, с нами нет ассасинов, под покровом ночи они бы пробрались к шатру и отвлекли бы торговцев пока мы не выведем ракшаса, или по крайней мере, задержали их…
— Постой. У меня есть идея.
С корабля мы видели как нубиец посадил своего невольника у шатра стеречь верблюдов и товары, а сам отправился на ночлег. Деннис подозвал капитана Джона:
— Капитан, когда стемнеет, пригоните, пожалуйста, корабль поближе к пирамидам и приготовьте со своей командой лодку у берега. Мы с Аидой в это время будем у пирамид, вон у того шатра, как только вернёмся и сядем в лодку, гребите как можно быстрее к кораблю. Когда окажемся на корабле, сразу же отплываем.
— Будет исполнено! — отозвался Джон.
Как только взошла Луна, осеребрив своими лучами Землю Возлюбленную, мы с Деннисом направились к пирамидам. Вопреки нашим ожиданиям, ночь была ясной и светлой, всё вокруг было видно хорошо. Из шатра раздавался раскатистый храп двух гортаней, ракшас исправно сидел на песке неподалеку и стерёг имущество хозяина. Железный ошейник не давал бедняге ни лечь, ни облокотиться на что-либо. Мы подползли к нему сзади и увидели на рассеченной спине запекшуюся кровь. Судя по всему, началось нагноение, рану требовалось вымыть и перевязать.
— Индра, дружок! — шепнула я.
— Кто здесь? — мурлыкнул ракшас и обернулся на нас.
— Это мы, Деннис и Аида. Мы сегодня купили у твоего хозяина двух кошек, помнишь?
— Я рад снова видеть вас, — промурчал ракшас, — только я не признаю его своим хозяином!
— Мы пришли за тобой. Ты согласен уйти вместе с нами? — прошептал Деннис.
— Я бы с радостью, но мои руки и шея скованы кандалами, ключи от них хранятся у торговца, но я не знаю, где именно он их прячет. Кандалы тяжелы и в них далеко не уйти, а если я и уйду, любой стражник, увидев на мне эти оковы, поймет что я беглец и вернёт меня торговцу в лучшем случае, а в худшем, меня ждёт позорная и мучительная казнь. Оружия, чтобы защититься, у меня нет. Да и если перегрызть торговцу горло пока он спит, меня тоже ждёт казнь.
— Тебя не поймают, — возразил Деннис, — мы сейчас отплываем на корабле в соседнюю страну, там торговец тебя не найдёт! А кандалы попросту спилим!
— Тогда я готов. Всё же лучше попытаться вернуть свободу, чем не сделать ничего и всю жизнь оставаться рабом. Любая судьба будет лучше, чем-то, что сейчас.
— Постарайся только не греметь цепями. Замри и сиди пока тихо.
Мы натянули у входа в шатёр верёвку и подложили принесённых в казане горящих углей, чтобы задержать торговцев, если вдруг они проснутся и вздумают нас преследовать, ибо кандалы не дадут ракшасу идти быстро. Накинув на ракшаса черную мантию, чтобы в случае чего его никто не увидел, мы вместе с ним тихо направились к водам. Благо, кругом пески и шли мы почти бесшумно, только слегка позвякивали цепи на ногах Индры. На берегу Нила нас уже ждал в лодке капитан Джон со своей командой и мы втроём, не теряя времени, забрались в судно.
— Поплыли! — скомандовал Деннис.
Вдруг со стороны пирамид послышался дикий вопль нубийца. Как мы предполагали, он проснулся и решил проверить, не сбежал ли его раб и не ушли ли верблюды со всем его добром, и конечно, выскочив из шатра он наступил босыми ногами прямо на горящие угли.
— Уй-уй-уй!!! Кто рассыпал здесь угли?! Индра, это ты, негодяй?! — не будучи йогом, нубиец запрыгал от боли то на одной, то на другой ноге. — Я засеку тебя до смерти за такие шутки!
От этих криков проснулась торговка, она выбежала из палатки вслед за мужем и, тоже наступив на угли, завизжала во всё горло. Тут нубиец увидел на блестящей глади воды нашу лодку, отдаляющуюся от берега, и обо всём догадался… Он хотел было пуститься за нами вдогонку, но налетел на предусмотрительно перетянутую верёвку и растянулся на горящих углях. Нубиец так ошалел от неожиданности, что некоторое время ему было не до нас, благодаря чему мы успели отчалить от берега на достаточное расстояние, чтобы он не смог нас схватить. Жена принялась его колотить и одновременно голосить что-то непонятное. Опомнившись, нубиец отмахнулся от жены и, задрав чуть ли не до пупка подпалённые полы длинного халата, с дикими воплями бросился к реке. Достигнув берега он вбежал в воду по самый подбородок, так, что на поверхности осталась одна голова. Торговка в это время безо всякого толку бегала вдоль берега и визгливым голосом изрыгала длинный поток ругательств, о значениях которых я даже не догадывалась; позже мне на ухо объяснил Деннис.
— Вернись, буль-буль, презренный, я заплатил за тебя, буль-буль, кучу денег мерзким гадюкам! — отчаянно размахивая руками над головой и стоя по уши в воде кричал нубиец. — Стража, стража!
В ответ на это Деннис и команда капитана весело захохотали. Улыбнулся даже Индра, который, казалось, был убит своим горем. Хоть наш план увести его и остаться не замеченными, увы, не удался, нам повезло: стражников вокруг не было. Попасться на воровстве — это совсем не весело. Хорошее место выбрал нубиец, чтобы расположиться на ночлег. Не дозвавшись стражников, он пустился вплавь за нашей лодкой, что было весьма опрометчивым поступком, так как угнаться за морским судном обычному пловцу, особенно, в тянущих вниз одеждах, не под силу. На удивление, торговец плыл за лодкой довольно долго и упорно.
— О, какие мы настырные! — ухмыльнулся Деннис.
Тем не менее, силы начали покидать торговца, а берег широкого Нила был уже далеко. Пытаясь что-то прокричать, он захлебнулся и пошел ко дну.
— Карма наконец-то настигла и тебя, о злейший и жесточайший человек! — прошипел Индра.
Оказавшись у корабля, мы поднялись по канатной лестнице на палубу.
— Прощай, Земля Возлюбленная, — произнесла я.
— Мне тоже здесь понравилось. Мы ещё вернёмся сюда, правда, Аида? — Деннис устремил взгляд в сторону отдаляющихся от нас пирамид и пальмовых берегов.
— Конечно, и не раз. Не грусти, мой милый.