— Выходит, мне крупно повезло?
— Можно и так считать.
Гай Юэ дошел до развилки и свернул налево.
— Я понимаю, что от тебя никакой помощи лучше не ждать. Но Дэн Гуй мог бы меня предупредить! Он же заинтересован в том, чтобы я спокойно добрался до места.
— Дэн Гуй очень зол на вас из-за гибели сестры. Просто держался немного вежливей на фоне остальных персонажей. Но это чисто внешне.
— Выходит, у меня нет шансов?
— Шансов маловато, да. Но все-таки не стоит унывать. Иначе с вас будет снято ещё семь баллов за пессимизм.
— Вот уж нет! Я бодр и весел.
Гай Юэ криво улыбнулся и продолжил свой безрадостный путь, не предвещавший ничего приятного ни в начале, ни в процессе. А финал и вовсе было страшно представить.
Гуру надолго заткнулся, и его подопечному даже стало немного не хватать диалогов с ним. Однако Гай Юэ не спешил заговаривать первым. К тому же, впереди неожиданно стало угадываться некое темное скопление. Прошло ещё немного времени, и уже можно было разглядеть, что навстречу движется целая толпа людей. А потом стало ясно, что все они отличаются очень маленьким ростом. Блуждающие карлики?
Глава 10
Да, именно так и было. Люди, довольно быстро приближающиеся к Гай Юэ, ростом были примерно ему по пояс. Теперь уже можно было это определить. И это оказались не дети, а взрослые, что легко было понять по поблекшим морщинистыми лицам и пропорциям тел. Одежда выглядела потрёпанной и ветхой, в основном темно-коричневого, бурого или грязно-синего цвета. Гай Юэ пропустил тот момент, когда толпа карликов приблизилась вплотную и когда он оказался в их окружении. Поскольку они постоянно перемещались, сложно было сосчитать их количество. Но точно больше двадцати… Странные маленькие человечки были повсюду. Не проявляя никакой агрессии, они словно взяли такого высокого по сравнению с ними человека в плен. Он бы не мог разорвать этот круг, повсюду — устремлённые на него, запрокинутые вверх плоские широкие лица, робкие взгляды, умоляюще сложенные руки. Сразу несколько карликов ухватились за полы его одежды. Гай Юэ попробовал сделать шаг назад в надежде ускользнуть, но, конечно же, ничего не удалось. Он оставил попытки выбраться из круга и спросил:
— В чем дело, уважаемые? Чего вы хотите от меня?
Один из карликов, седовласый и с виду почтенный, произнес:
— Мы бы не посмели прервать путь столь прекрасного молодого господина. Только крайняя нужда в какой-то мере извиняет нас.
— Ведь молодой господин является бессмертным заклинателем…
— Или славным воином…
— Нашим благородным спасителем…
Их голоса звучали со всех сторон.
Теперь все стало более-менее понятно. Видимо, карлики по каким-то своим соображениям перепутали Гай Юэ с кем-то выдающимся и героическим. Не хотелось их разочаровывать, но…
— Вы приняли меня за кого-то другого, уважаемые. Я всего лишь… — Гай Юэ решил остаться инкогнито, а то мало ли что… — Я странствующий поэт, и точно не смогу быть вам полезен.
— Простите, господин, — седовласый карлик снова поклонился. — По неведению мы причинили вам беспокойство. Однако ваша наружность столь примечательна и прекрасна, осанка так величава, походка столь уверенна, что мы понадеялись — встреча с вами сулит нам удачу. Вы тот благословенный избавитель, который сможет спасти нас от ужасного бедствия.
Речь почтенного карлика пришлась Гай Юэ по душе. Чего уж там, всякому было бы приятно, что один его вид настолько впечатляет окружающих. Пусть даже эта внешность досталась ему не от рождения, а после смерти. Но ведь он тоже постарался и принес некоторые жертвы. Например, расстался с прежней жизнью и нырнул в Кровавое озеро. Так что новый облик можно считать вполне заслуженной наградой.
— Я бы с удовольствием вас выручил, — уже совсем другим тоном сказал Гай Юэ. — Но сейчас у меня другие планы. Нужно ещё кое-кого срочно спасти от неминуемой гибели. Без меня никак. А вот на обратном пути… Почему бы и нет? Что там у вас стряслось?
— Значит, на самом деле вы прославленный воин, просто из-за скромности сперва отрицали это? О, как восхитительна столь благородная скромность! Она присуща лишь истинно великим людям…
Седовласый карлик, а вслед и остальные его соплеменники склонились низко-низко, почти что упали к ногам Гай Юэ.
Гай Юэ не стал их разуверять и таинственно улыбнулся. Зачем лишать маленьких человечков надежды. Это было бы жестоко. Тем более, в их словах, по его мнению, было довольно много правды.