— Гуру, подтверди!
Гуру хранил молчание.
— Наверное, не может сейчас ничего сказать вслух. Только со мной способен разговаривать. Ну, и ещё с моим мечом собачиться.
В качестве внутреннего голоса от Гуру тоже не было ни слуху ни духу. Впрочем, и без подтверждения Тянь Сюэцинь поверил коллеге. Это было очевидно. Гай Юэ наслаждался ароматным чаем и вообще расслабился. Никакой еды на столе не было, но голода не чувствовалось. Главное, он встретился с нормальным человеком из прежнего мира, понятного и привычного! Тот обязательно поможет.
— А вы как сюда попали, простите? — уточнил Гай Юэ. — Вас тоже убили? Хотя я ничего об этом не слышал…
Глава 32
Тянь Сюэцинь погладил бородку и задумчиво произнес:
— Увы, я не знаю точно. Вероятно, в прежнем мире нахожусь в коме. Или что-то вроде этого. Но не исключаю, что просто однажды слишком крепко уснул и перенёсся в мир своих фантазий. Теперь уже не приходится ничему удивляться.
— А мы сейчас вообще где находимся?
— Разве ещё не догадались? — Тянь Сюэцинь поднял руки и широко развел их. — Это же мир моих фантазий. Если конкретно, то мир цикла “Воспоминания о Серебряной эпохе”. Вы ведь читали? Хотя бы первые два тома?
Гай Юэ промямлил нечто утвердительное. Конечно, никакие отдельные тома и уж тем более целый цикл он не читал. Название краем уха слышал, но ему бы и в голову не пришло тратить время на такую ерунду, как чтение книг другого автора. Ведь каждый обычно зациклен на своем творчестве. К чему копаться в чужом?
— Поэтому здесь все такое… светлое и серебристое? — наугад ляпнул он ради поддержания разговора и тут же осекся, испугавшись, что попал пальцем в небо. Однако Тянь Сюэцинь кивнул с довольным видом.
— Вот именно. Воплощение мечты о гармонии и светлой печали. О бесконечном покое. Только здесь я его наконец обрёл.
Его слова прервал странный шум. Будто треснул кувшин или что-то в этом роде. Гай Юэ резко повернул голову в сторону, откуда раздался звук, и сперва ничего не понял. Ему показалось, будто по каменистой почве рядом с кустом азалии кто-то ползет. Наученный горьким опытом встречи с хищной змеёй, Гай Юэ вскочил на ноги. Присмотревшись, с облегчением понял, что никакими змеями поблизости и не пахнет. Зато на самом краю островка четко проступили трещины, и камешки сыплются в воду.
— Что это?
— Не обращайте внимания, — безмятежно ответил Тянь Сюэцинь. — Время от времени берег осыпается. Раньше остров был больше, но постепенно уходит под воду.
— И вы так спокойно об этом говорите?
— А зачем мне беспокоиться?
— Ну как же… ваш остров может разрушиться. Надо что-то делать!
— Я не могу это изменить. Когда-нибудь прекрасного острова уже не будет. Он останется лишь в воспоминаниях. Но это будет не завтра и не послезавтра.
— Тогда надо перебраться на побережье. Устроитесь там.
— Нет, я останусь. Здесь мои цветы, мой шкаф со старинными рукописями, источник воды, которая заменяет мне ещё и еду… Не хочу все это покидать. Я каждый день ухаживаю за своим садом, разбираю иероглифы, завариваю чай с лепестками хризантем. Но чаще всего просто сижу и созерцаю окружающую красоту, полную гармонии. Ни о чем не думаю, мое сознание в эти долгие часы абсолютно пустое. В пустоте — высший смысл. Только в ней одной. Я счастлив. Чего же ещё желать?
— Например, перевезти свое имущество на нормальную сушу, которая не разрушается. И цветочки можете туда пересадить.
— Нет, дорогой гость, это бессмысленно. Лишняя суета. Я ни под каким предлогом не брошу остров, где познал просветление.
— Но вы же можете вместе с ним уйти под воду! Давайте помогу с переездом. Лодка есть. Правда, я спешу, но мы быстро управимся.
Тянь Сюэцинь покачал головой.
— Вы ещё слишком молоды и порывисты. Придет время, и вы поймёте: нет ничего превыше покоя.
— Ну, это какая-то странная философия, — буркнул Гай Юэ, обиженный тем, что его помощь игнорят. — Спрашиваю последний раз: вы переезжаете?
— Пейте чай, дорогой друг. И лучше расскажите мне, что намерены предпринять дальше.
— Мне надо поскорей выбраться из Воспоминаний Серебряной эпохи.
— А может, останетесь? Будете иногда приплывать сюда. Не слишком часто. Будем пить чай и беседовать.
— Спасибо, но меня ждут наверху. Я должен добыть алый лёд и…
— Это все такая суета. Я бы на вашем месте не стал вмешиваться. Пусть сюжет идёт как идёт. Тот, кому суждено умереть — умрет. Вот и все.
— Я всё-таки постараюсь выбраться к себе. Вы можете подсказать, как это сделать?