— Пора перекусить! — объявил Гай Юэ.
С трудом переставляя ноги, однако стараясь держаться как ни в чем не бывало, свернул с дороги и дошел до подходящего для привала местечка. Неподалеку журчал родник, чуть поодаль виднелись наполовину засохшие кусты. Имелся даже большой серый камень, на который можно было опереться. Идеально!
Гай Юэ сел на землю и прислонился спиной к камню. Так было очень даже удобно держаться прямо и давать ценные указания и распоряжения. Он распорядился:
— Набери воды и разведи костер.
— Слушаюсь, учитель! Сейчас все сделаю, — весело откликнулся Шао Баожай.
Развязал свой мешок, вынул оттуда маленький медный котелок, проворно принес воду. Потом наломал сухих веток. Сложил их на земле, подвесил котелок. Все это он проделал чрезвычайно быстро, очевидно далеко не в первый раз. Гай Юэ одобрительно взирал на своего шустрого спутника.
— Вынь из моего мешка припасы. Там кое-что найдется. И возьми бумагу, хранящую огонь. Надеюсь, ты умеешь ею пользоваться?
— Учитель, зачем она нам? — отозвался Шао Баожай. — Можно ведь и так костер поджечь.
Указательным пальцем правой руки он в мгновение ока начертил на ладони левой руки иероглиф. Тот вспыхнул алым светом. Шао Баожай легонько взмахнул этой рукой, иероглиф отделился от кожи, перелетел по воздуху и впечатался в кучку сухих веток. Они вспыхнули и загорелись ярким пламенем.
* по распространенной в Китае классификации глаза красного феникса имеют вытянутую миндалевидную форму и тонкие веки. Внутренний уголок обращен вниз, внешний наверх.
Глава 39
Да уж, чему Гай Юэ в качестве заклинателя мог бы обучить такого ученика? Может, его первый учитель повесился от безысходности, поняв, что сам недостаточно компетентен? Впрочем, это было лишь дурацкое, ни на чём не основанное предположение, которое стоило сразу же отбросить. Мало ли какие причины были у этого незнакомого Гай Юэ человека. В конце концов тот наоборот мог гордиться учеником. Ну, а сам Гай Юэ уж точно не собирался следовать его примеру. Ни за какие коврижки, то есть ни за какие маньтоу!
— Разумеется, можно схалтурить и окончательно облениться, — наставительно произнес Гай Юэ. — Но позволь тебе напомнить, что когда мы используем магические приемы без особой нужды, просто из-за лени — тогда они обесцениваются. Все авторитетные заклинатели это признают. К примеру, прославленный заклинатель Дэн Гуй на моих глазах не брезговал разжигать костер словно самый обычный человек. Хотя мог бы вызвать пламя одним движением ресниц. Помню, как сейчас…
— О, учитель знаком с самим Дэн Гуем! Главой клана “Северного ветра”! — восторженно воскликнул Шао Баожай. Тут же поправился и уточнил: — Конечно, это совсем не удивительно, а в порядке вещей. Лучшие заклинатели обычно поддерживают дружеские отношения…
“Чтобы не поубивать друг друга”, — мысленно продолжил Гай Юэ. Впрочем, он-то сам к заклинателям не имел ни малейшего отношения. Да и с Дэн Гуем его точно не связывали дружеские узы.
“Возможно, когда-нибудь учитель удостоит бестолкового ученика рассказом о своих совместных подвигах с главой ордена "Северного ветра"? — выразил робкую надежду ученик.
Гай Юэ промычал в ответ что-то в высшей степени неопределенное и добавил:
— Разожги теперь костер по-человечески!
Его напоминание немедленно возымело действие. Шао Баожай с готовностью отозвался:
— Учитель, ваша мудрость не знает границ! Неразумному ученику такая возможность даже не приходила в голову. Но теперь я все понял и осознал.
Он шлёпнул ладонью по уже вовсю горевшим веткам. Гай Юэ чуть не вскрикнул, решив, что сейчас его тупой ученик получит серьезный ожог. Однако ученик даже не поморщился. А огонь тут же погас.
Шао Баожай с энтузиазмом взялся за повторный розжиг огня. В любом случае, справился с задачей заметно быстрее, чем сделал бы это его многоуважаемый учитель. Похоже, отныне Гай Юэ был избавлен от решения мелких бытовых проблем. И это ему очень даже нравилось. Что ж, он это вполне заслужил после стольких мучений и страданий.