“Я прямо счастлив, — мрачно ответил Гай Юэ”.
“Вот уж не предполагал, что вы такой сентиментальный и будете переживать, отдав ребенка. Вы ведь избавились от стольких хлопот”.
“Никакой я не сентиментальный, — огрызнулся Гай Юэ. — Просто… просто неизвестно, как там с ним будут обращаться. Надежней было бы поискать хороших приемных родителей. Но возможности не было… Ладно, что там за рояль в кустах?”
“Узнаете в гостинице”.
Отвлекшись на Гуру, Гай Юэ не сразу заметил, что Шао Баожай притормозил возле довольно обшарпанного большого дома.
— Вот эта гостиница, учитель. Она не так уж плоха, как может показаться на первый взгляд.
— Хорошо, зайдем сюда. Может, внутри не слишком паршиво.
Нельзя сказать, что обстановка внутри оказалось намного лучше, но все же это была крыша над головой. Шао Баожай взял на себя переговоры с растрепанным слугой, который подлетел к вновь прибывшим. Потом они поднялись на второй этаж и оказались в маленькой комнате, большую часть которой занимала широкая кровать, застеленная темным покрывалом. Ещё имелся низкий столик и плетёный короб в углу. Вот и весь комфорт, который могла предоставить скромная гостиница. В тесном помещении было душно и сумрачно, затянутое бумагой окно плотно закрыто. У Гай Юэ даже не было сил открыть окно. Хотелось лишь рухнуть на постель и закрыть глаза. Он чуть не застонал, когда Гуру не дал осуществить это намерение.
“Внимание! Не расслабляться! Начинаются поиски рояля в кустах!”
“Гуру, просто скажи, где рояль и все! Я не в состоянии ничего искать. Да и искать негде в этой комнатушке”.
“Так будет неинтересно и слишком примитивно. Ну же, проявите хоть немного активности и смекалки”.
“Гуру, если ты не скажешь, где искать долбаный рояль, я просто свалюсь тут и с места не сдвинусь! Дальше доигрывай сам как знаешь! Мне абсолютно пофиг”.
— Учитель, вам нездоровится? — спросил Шао Баожай, который уже минуты три встревоженно наблюдал за тем, как Гай Юэ стоит над кроватью, чуть покачиваясь и уставившись в одну точку.
“Гуру, быстро отвечай!”
“Ну, хорошо, раз вы такой скучный. Простучите стены”.
“Смотри у меня, если там ничего нет!”
Гай Юэ постарался успокоить Шао Баожая:
— Нет-нет, все нормально. Я просто слегка задумался.
Он поднял руку и постучал по стене. Не понятно было, нормальным ли был раздавшийся звук. Гай Юэ простучал другой участок… Вроде бы, звук такой же. Медленно перемещаясь вдоль стены, он продолжил обследование.
Невоспитанный ученик спросил бы:
“Что вы делаете?!” Но воспитанный и деликатный Шао Баожай сформулировал вопрос иначе:
— Учитель, вам помочь?
— Да, не помешает, — бросил через плечо Гай Юэ. — Вдвоем справимся быстрее.
Они принялись тщательно простукивать стены. Слева направо, сверху вниз…
“Гуру, здесь точно что-то есть?”
“Точно. Не теряйте надежды”.
В конечном итоге остался лишь один непроверенный кусок стены. Гай Юэ скинул сапоги, залез на кровать и продолжил перестук… кажется… кажется, звук немного другой. Он постучал ещё и убедился в своей догадке.
— Дай-ка мне меч.
Шао Баожай передал ему Блистательный, лежавший на столе вместе с другими пожитками путников.
Гай Юэ как мог аккуратно вспорол стену и засунул руку в образовавшуюся щель. Внутри явно что-то было…
Глава 47
Он ухватил этот небольшой предмет и вытащил наружу увесистый кошелек из плотной ткани, покрытый причудливой вышивкой и стянутый кожаным шнуром. Гай Юэ взвесил находку в ладони.
— Ого!
И поспешно развязал шнурок…
Какая грандиозная находка! Кошелек был набит серебряными слитками и связками медных монет.
— Учитель, вы потрясающий! — в полном восторге воскликнул Шао Баожай. — Как вам это удалось?!
Гай Юэ и сам был в восторге от себя и от ситуации в целом. Однако следовало озвучить какое-то правдоподобное объяснение.
— Едва я оказался здесь, как сразу же уловил энергию денег, которые долго томились в заточении и жаждали выбраться наружу. Они очень хотели, чтобы их кто-нибудь освободил.
— Как бы я хотел научиться так тонко чувствовать денежную энергию! Учитель, неужели мне уже сегодня придется расстаться с вами? Умоляю, перемените свое решение!
Шао Баожай умоляюще сложил руки и уже собрался грохнуться на колени перед кроватью, на которой все ещё стоял во весь рост Гай Юэ. Однако тот остановил его.
— Нет, мы же обо всем договорились! Ты был моим учеником только условно.
На самом деле Гай Юэ ничего не имел против своего юного восторженного компаньона. Но… было жаль тащить его к Вратам ярости. Какое-то предчувствие подсказывало Гай Юэ: ничего хорошего из их совместного путешествия не выйдет. А ученик вряд ли останется в живых. Эта навязчивая мысль преследовала его уже вторые сутки, с каждым часом усиливаясь. Лучше уж пусть Баобао живёт спокойно в клане Весенней луны. Гай Юэ не сомневался, что такого продвинутого ученика туда охотно примут. Да чего уж там, с руками оторвут. А участь самого Гай Юэ — в одиночестве влачить свой мрачный путь к Вратам ярости и подвергаться множеству опасностей… От такого самопожертвования Гай Юэ одновременно преисполнился и скорбью, и гордостью. Все же быть благородной личностью не только почётно, но и печально.