– Что случилось? – встревоженно спросил Галан, увидев лицо Цирцена, когда тот вошел в Грэйтхолл. Лорд тяжело опустился на стул.
– Это из-за Лизы? – спросил Дункан. – Что опять произошло? Мне казалось, что у вас все налаживается...
– Я дал ей флягу, – ответил Цирцен. Братья с трудом разобрали его бормотание.
– Что? – взревел Галан. – Ты сделал ее такой же, как сам?
– Не, – отмахнулся Цирцен. – Такого я бы не сделал. Просто я дал ей подержать флягу, чтобы она убедилась, что это не вернет ее домой.
Он поднял взгляд на братьев Дугласов и рассказал, почему Лиза так отчаянно стремилась вернугься в свое время.
– Неужели ты не можешь вернуть ее? – спросил Дункан, когда братья в сочувствующем молчании выслушали эту историю.
Цирцен беспомощно развел руками.
– Я не знаю, как это сделать. Единственный, кто может ей помочь, это Адам.
– А он убьет ее как только узнает, кто она, – с горечью закончил за него Дункан.
Цирцен только вздохнул.
– Лиза как-то говорила мне о женщине, к которой ей надо вернуться, – произнес Дункан. – Но не сказала, что эта женщина – ее мать.
– Ну вот, – с грустью заметил Цирцен. – Я предлагаю ей руку и сердце, собираюсь стать ее мужем, а она ничего мне не рассказывает.
– А ты спрашивал? – тихо поинтересовался Дункан. Цирцен невнятно выругался, налил себе вина и залпом выпил.
Глава 18
Арман стиснул зубы, но позволил Джеймсу Комину закончить его гневную тираду. «Ничего, – утешал он себя, – скоро все изменится, и я еще посчитаюсь с этим предателем-шотландцем». Арман прекрасно понимал, что двигало Комином. Десять лет назад, когда Роберт Брюс убил Рыжего Джона Комина в Грэйфайер Керк, тем самым устранив единственного реального претендента на трон Шотландии, остатки клана Комина быстро переметнулись к англичанам, и ничто не могло доставить им большей радости, чем смерть кого-то из клана Брюса.
– Сколько мне еще ждать, Берар?! Я слышу только пустые обещания. Где женщина? Где реликвии?
Арман пожал плечами.
– Я делаю все, что в моих силах, но женщина уже несколько недель не выходит из своих покоев, и я не могу понять, что случилось.
– Так войди в покои и схвати ее, – сплюнул Комин. – Теперь война пойдет не на жизнь, а на смерть, и все из-за того, что брат Брюса, Эдвард, заключил дурацкое пари.
– О чем ты? – заинтересовался Арман.
– Вчера вечером он заключил пари, которое может повлиять на исход войны. Король Эдуард очень недоволен.
– А что за пари?
– Скоро узнаешь. Даже Брюсу об этом еще не известно. Он будет в ярости, когда услышит, что натворил его братец. Поэтому для нас очень важно схватить женщину, чтобы было чем остудить его пыл. Приведи нам невесту Броуди! – приказал Комин.
– Ее покои охраняются днем и ночью, Джеймс. Нужно дождаться, пока она выйдет из комнаты. – Арман поднял руку, останавливая возражения. – А она скоро это сделает.
И пока они будут ждать появления Лизы, можно продолжить поиски реликвий. До сих пор Арману удалось обыскать только северное крыло замка, а нужно было каким-то образом пробраться в покои этой женщины и самого лорда.
– У тебя неделя, Берар. Не больше. Иначе я не гарантирую, что смогу удержать короля Эдуарда от нападения на замок.
– Я успею быстрее.
Лиза перевернулась на спину и потянулась. Пора было вставать, но ей не хотелось вылезать из теплой постели. Она потерла глаза и села. Странное дело, ей показалось, что тяжесть на сердце, не дававшая ей покоя последнее время, стала слабее. Лиза огляделась вокруг, как будто видела эту комнату впервые.
После приезда в замок Броуди она спала по шестнадцать часов в день, словно ее организм наверстывал упущенное за последние пять лет. Что-то вроде защитной реакции на обрушившиеся на нее напасти.
Но сейчас Лиза отчетливо понимала, что фляга не вернет ее назад. Цирцен тоже не может ей помочь, а это означает, что ей придется оставаться здесь, и с этим ничего не поделаешь.
Лиза поднялась с кровати и пошла к двери. Она понятия не имела, сколько времени продолжалась ее «спячка». Лиза помнила, что у ее двери стоит охрана, но она знала об этом только потому, что они передавали ей пищу, не произнося при этом ни единого слова. Может, они молчали в ее присутствии потому, что она сама никогда не заговаривала с ними? Лиза открыла дверь, и в комнату ввалился Цирцен, ударившись спиной об пол. Он тут же вскочил на ноги и, схватившись за меч, ошалело огляделся. Должно быть, он сидел, прислонившись спиной к двери, и задремал. Лиза была тронута – неужели он находился там все это время?
Они посмотрели друг на друга. Лиза сразу заметила, что у него усталые от недосыпания глаза, которые смотрели на нее с такой нежностью и преданностью, что у нее перехватило дыхание.
– Мне хотелось бы привести себя в порядок, – с трудом произнесла она. – Я могу помыться?
Улыбка Цирцена, сначала неуверенная, засияла на его лице.
– Конечно. Жди здесь. Я сам прикажу все приготовить. – И он бегом бросился выполнять ее желание.
– Она хочет помыться! – проревел Цирцен, врываясь в Грэйтхолл.
Сколько дней он ждал хоть какого-то улучшения ее состояния. И то, что Лиза обратила внимание на свое тело, означало, что она постепенно избавляется от тех мрачных мыслей, которые не давали ей покоя последнее время.