Выбрать главу

Хизер Лонг

Прикосновение Иуды

Бумеры — 1

Над переводом работали:

Перевод: Александра Йейл

Редактура: Александра Йейл

Вычитка: Александра Йейл

Русификация обложки: Poison_Princess

Переведено для: https://vk.com/alex_yale

Слово автора

Дорогой читатель, добро пожаловать в мою серию про супергероев «Бумеры». Изначально она задумывалась, как пять книг, и в «Героях вчерашних дней» мы впервые встречаем Рори, Майкла, его друзей и некоторых членов ее команды. Вам необязательно читать приквел, чтобы разобраться в серии.

Все герои отличаются друг от друга, обладают разными способностями и приходят к нам из разных эпох. Если вы предпочитаете, чтобы ваш герой носил жетоны или плащ, тогда серия «Бумеры» для вас. Все, чего хотели эти люди — спасти свой мир и свою эпоху. Но когда будущие сталкивается с настоящим, последствия могут быть самыми неожиданными…

Пролог

Майкл Хантер стоял посреди комнаты, где жил со своей…девушкой? Подругой? Ни одно определение не подходило. Рори Грейстоун принадлежала Майклу. Остальное не имело значения. Вот только вместо того чтобы ждать его, она ушла. Снова. Майкл посмотрел на часы. Пять минут назад он вернулся со встречи бумеров. Если Рори не… дверь открылась прежде, чем Майкл успел сформулировать мысль.

Красные пятна на белой униформе ничуть не остудили его гнев. Как и то, что Рори радостно помахала.

— Прежде чем ты заведешься… Ситуация была чрезвычайной. Ты заперся с мальчиками. Меня ждала работа, и я ее выполнила.

Майклу чудом удалось остаться на месте вопреки невыносимому желанию броситься к ней, ощупать ее от макушки до пят и отшлепать по заднице. Однажды он попробовал, однако Рори не обрадовалась и три дня с ним не разговаривала. В постели она любила игры, но если Майкл показывал характер за пределами спальни, платила ему той же монетой.

Рано или поздно Аврора Грейстоун стала бы его погибелью.

— Что случилось? — ему удалось процедить вопрос, не срываясь на крик. Возможно, Майкл все-таки добился прогресса. Четырьмя неделями ранее он бы уже вышел из себя.

— Какой-то псих решил пройтись по магазинам в центре города, — расстегнув униформу, Рори начала снимать ботинки и поножи. Пятно на боку означало, что ее ударили. Судя по двум длинным ярко-красным следам, в нее еще и стреляли.

Униформа казалась тонкой, но сшита была из прочного материала, защищавшего от большинства ударов и даже от пуль. Но она не делала Рори неуязвимой.

— Рикошет, — пробормотала она, будто прочитав мысли Майкла. Или же она знала, что он спросит. Просчет вероятностей и возможностей был ее особым даром. — Он успел ранить тридцать человек, прежде чем я до него добралась.

— Значит, ты поехала туда, выследила его и поймала, но не нашла минуты позвонить мне? — несмотря на стук крови в ушах, Майкл не рычал и не повышал голоса.

Наполовину раздевшись, Рори замерла, но потом скривилась.

— Ладно, сначала я встретилась с Джошем и Кертисом. Мы разрабатываем план поиска Спирали и Темного ангела.

Джош и Кертис — два других члена команды героев. Спираль и Темный ангел — пропавшие соратники. Рори одержимо разыскивала их, в чем Майкл понимал ее и даже поддерживал.

— Прежде чем набросишься на меня, напомню, что ты встречался со своей командой. Поэтому я встретилась со своей.

— Рори, у нас не соревнование, — подойдя к ней, он поддался острому желанию убедиться, что она цела, и притянул ее в объятия. Кому-то могло показаться, что миниатюрная Рори не подходила на роль героини, но на самом деле она была натренированной и сильной. В ее движениях были грация, четкость и уверенность, отточенные годами упорных тренировок. — Бумеры твоя команда точно так же, как и моя.

— Нет, Майкл. Мы разделяем наших друзей. Ты разделяешь, я разделяю, — закинув руки ему на шею, Рори поднялась на цыпочки, и он окончательно уступил желаниям. Майкл поднял Рори, чтобы оказаться с ней нос к носу. — Мы с тобой — команда, но у тебя свои люди, у меня свои, — она поцеловала Майкла, и со всех его позвонков словно сняли цепи, сковывавшие спину напряжением. — Бумеры — биомеханические разведчики из далекого трагичного будущего, которое я едва могу представить. Майкл, вы — чертовы путешественники во времени. Я — герой. Ты — солдат. У каждого из нас своя миссия.

— Но ничего не мешает нам сотрудничать, — иначе Майкл нашел бы способ, устраивающий их обоих. — Я всегда на твоей стороне.