Выбрать главу

— Вы просмотрели записи?

— Конечно, но лишь мельком. Что же касается содержания — я бы хотел услышать ваши мысли.

Кашивада протянул блокнот обратно, но Рика сразу не взяла его, в результате чего блокнот оказался расположен между ними в открытом состоянии.

— А вдруг там окажется что-то зашифровано?

Согласно записям «Мира Кольца», Рюдзи Такаяма тоже был одержим шифрами и очень хорошо умел их расшифровывать, особенно когда учился на медицинском факультете, где играл в шифры вместе с друзьями и использовал свой сверхчеловеческий талант в собственных интересах. Это было вполне естественно, так как расшифровка шифров была тесно связана с его математическими способностями.

— Прежде всего нам нужно выяснить, является ли это шифром или нет.

— А если это не шифр, тогда что?

— Бессмыслица.

— Бессмыслица…

— Длинное сообщение без внутренней логики. Другими словами, если что-то тут и есть, оно не включено в этот набор символов.

— Но тогда я…

— Я понимаю. Вы явно почувствовали что-то. Этот стук казался вам как бы нисходящим свыше, так что вы не хотели пропустить ни единого звука. Такое ваше отношение ко всему этому довольно важно. Если вы отвлеклись, то не услышали бы божественное послание. Большинство людей упустили бы такую возможность, а вы смогли всё записать. Такое отношение к делу весьма правильное, но мы должны сначала поставить под сомнение. Надеюсь, вы всё понимаете?

Рика кивнула.

— Как можно определить, шифр это или нет?

— Нам нужно разобраться в хаосе, логически обдумать все шаг за шагом. Сначала начнём с определения шифрования. Шифрование — это средство сделать реальную информацию непонятной для других людей и скрыть ее поверхностную часть, кроме конкретного объекта. Итак, так ли нужно шифровать это сообщение?

Рика медленно покачала головой.

— В этом нет необходимости, поскольку в тот момент рядом не было никого постороннего, из-за кого и нужно было шифровать сообщение.

— То есть…

— Это не зашифрованный текст.

— Да, тогда это становится обычным сообщением. Таким образом, мы можем предположить, что сообщение не накладывает каких-либо ограничений в интерпретации, поэтому, скорее всего, оно будет на удивление простым. Теперь следующий вопрос: кто и кому отправил это сообщение?

— Харуна в то время спала, поэтому она использовала клювик птицы, чтобы передать сообщение мне. У меня такое ощущение, что так оно и было.

— Почему она использовала этот метод?

— Я не знаю…

— Харуна ведь может говорить ртом, верно?

— Да, выше шеи она может нормально двигаться. Хотя и очень медленно, но говорить она может.

— Тогда, использование нашего языка — самый быстрый способ передать информацию. И по количеству информации, и по точности он превосходит все остальные.

— А может, для этого она должна была спать?

— Существует глубокая связь между содержанием сна и тем, кто видит его. Сны Харуны может видеть только она сама. Но она не могла говорить, когда заснула, поэтому воспользовалась птицей, чтобы передать сообщение?

— Верно.

— Значит, Харуна как раз и была отправителем этого сигнала?

— Однако, если Харуна хочет что-то сказать, она обычно говорит мне об этом прямо.

— Да. Если Харуна была источником информации, ей нужно было просто сказать напрямую, и все. Так что, возможно, то, что она увидела во сне, было настоящим источником сигнала, а Харуна — просто посредником. В парапсихологии это называется медиумом или проводником. А какую функцию выполняла птица?

— Я думаю, птица тоже была посредником.

— Возможно, эта птица была чем-то вроде радиоприемника — передатчиком. Давайте обобщим то, что мы обсудили: когда Харуна спала, она получила какую-то информацию, и чтобы передать ее, использовала птицу... Итак, что это был за язык, на котором передавалось сообщение? Японский или английский? Или это было изображение?

— Я не знаю… Он не должен быть слишком сложным. Возможно, это мог быть японский язык?

— Это очень важный момент.

Кашивада ткнул пальцем в ровные ряды «*» и «-» в блокноте Рики.

— Может, она использовала азбуку Морзе для передачи сообщения?

— Почему? Почему нужно ограничиваться двумя частотами сигнала?

— Я думаю, потому что использовать птичий клюв для передачи такого рода сообщений — лучший метод.

— Послушайте меня. Этот способ коммуникации можно заменить на двоичный: заменить «*» на «0», «-» на «1», и получим последовательность из двух цифр. Если информация адаптирована под японский язык, это означает, что Харуна должна была мгновенно переводить японский в двоичный код. Возможно ли это?