Выбрать главу

С древних времён непрерывно повторялись чума, наводнения, голод, войны... Не происходили ли эти все действия из-за мстительных духов, которые текли, словно подземные воды? Время от времени духи меняли свой внешний вид и проявлялись в мире. Тех, кто знал пути от подземного мира к миру людей, с древности называли колдунами или ведьмами. Они использовали змей в качестве символа. Если распространялась чума, это, безусловно, было делом мёртвых.

ДНК Садако заставляла Харуну передать информацию, чтобы направить Кашиваду к острову Идзуосима, приблизить его к истине, чтобы её младший брат понял причину ненависти к нему. Нельзя было допустить, чтобы он оставался в неведении в отношении причины её мести.

ДНК Садако всё ещё таилась в теле Харуны. Она впитывала боль от различных очагов заболеваний[1] госпитализированных пациентов, смешивала её со своим гневом, совершенствуя его, создавая зло, способное бесконечно размножаться. Ненависть взяла верх над властью и породила новые желания.

Когда-то она контролировала свой гнев. Но когда он пробудился вновь?

Она сдерживала гнев, пока не потеряла тело, и только тогда начала действовать активно. Были ли это особенные способности ведьмовского тела в момент смерти Маи? Или же злые мысли уже таились в глубинах, начиная с утробы матери, пока она спокойно наблюдала за процессом роста Рюдзи. Чем больше он вырастет, тем интереснее ей будет мстить, и она погрузилась в ожидание…

Печаль и отчаяние Садако были так глубоки.

Её ненависть заперла сознание Кашивады под землю.

Если способ освобождения от этого проклятия заключался в том, чтобы исцелить душевную боль сердца Садако, настолько далеко ему придётся зайти? К тому времени сможет ли он сохранить свои внутренние стандарты добра и зла?

Зло постоянно расширяется. В отличие от накопления добра, на которое, как вправило, требуется довольно продолжительное время, день за днём, накопление зла всегда происходит мгновенно — оно прорывается наружу моментально. У человека есть такие эмоции, как забота, чувство справедливости, нежность, радость, печаль, ревность, гнев, ненависть и страх, и зло обычно использует вторую половину этих эмоций — негативную.

Используя страх как игральную карту, можно легко заставить доброго и благодетельного человека убивать.

Всего лишь разжигая огонь ненависти, человека, полного заботы, можно заставить совершать террористические акты.

Как маребито — «редкий человек» — посланник страны мёртвых, Кашивада должен был предостеречь человечество: не поддавайтесь бессмысленными эмоциям. Только мужество и разум смогут победить ненависть и страх.

Но, оказавшись в ловушке, расставленной Садако, Кашивада, даже если и хотел избавиться от этой боли, не смог избавиться от тихого шёпота дьявола, обращённого к нему.

Не зная, погрузилось ли его тело частично в воду, он постоянно чувствовал, что откуда-то доносятся голоса.

Кашивада переключил свое сознание на внешний мир.

Прежде, чем собеседник заговорил, Кашивада задал первый вопрос:

«Что это за место?»

Он хотел спросить: «Где, черт возьми, мое тело?»

[1] Относится к пораженной части, пораженной ткани с патогенными микроорганизмами.

ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 2

Они приехали в город Госе, который находился в префектуре Нара, ранним утром, чтобы успеть осмотреть место рождения Эн-но Одзуны.

Поскольку время сбора у храма Кимпусэн-дзи в Ёсино, расположенного на вершине Кинпо, было назначено на четыре часа дня, то у них было достаточно времени, чтобы осмотреть и прогуляться по горе Кацураги.

Город Госе располагался на южной стороне бассейна реки Нара и славился своими тихими сельскими пейзажами. Согласно легенде, здесь, в одном тихом месте, располагался небольшой храм Кисёкадо, в котором родился Эн-но Одзуна. Этот маленький храм бы настолько незаметен, что, не зная где он расположен, можно его было в лёгкую пропустить.

Припарковав машину на стоянке, выходящей на сельские поля, Кавагути и Кашивада пошли по полевой дорожке к храму.

Шаги Кашивады были очень короткими, он то и дело терял равновесие. Он прижимался к спине Кавагути и изо всех сил старался не отставать. Каждый раз, когда Кавагути оборачивался, перед ним возникало бесстрастное лицо Кашивады, и он несколько раз вздрагивал от этого вида. Если бы эти двое не пытались держать расстояние, он боялся, что другие люди могли бы увидеть эту странную картину. Однако сколько бы Кавагути ни отталкивал Кашиваду, тот сразу же прижимался к нему снова.