Выбрать главу

Снова этот холодный взгляд. Почему Офелия? Учитывая требование Пола оживлять пережитое в прошлом через эмоциональную память, Клэр не выбрала бы роль сумасшедшей, покончившей самоубийством. Ушедший Леон прав: здесь много заморочек. Не дал ли Пол эту роль ей в виде наказания, и если да, то за что?

В самый большой судебный зал Нью-Джерси доставлено из камер больше десяти людей. Их проводят за стеклянную стену, в ней есть отверстие на уровне головы, чтобы подсудимые могли разговаривать с адвокатами.

Один адвокат поднимается из-за стола и подходит к стеклянной стене.

– Мистер Фелстед? – спрашивает он, выжидающе оглядывая лица.

Один из подсудимых подходит к отверстию.

– Вы Брук?

Адвокат протягивает через отверстие руку.

– Да, Майкл Брук. Как себя чувствуете?

– Не выспался. В камере было шумно.

– Понятно, – говорит Брук. – Послушайте, вас нужно вызволить отсюда побыстрее. Вопрос в том, сделаете вы заявление сегодня или впоследствии? Решайте сами, но это может сказаться на освобождении под залог.

– Каким образом?

– Я разговаривал с обвинителем. Ваша жена собирается выдвинуть обвинение в угрозе физическим насилием, но поскольку вы готовы дать обязательство не приближаться к ней, для отказа в освобождении под залог не вижу оснований. Возможно, если заявите о непризнании себя виновным, судья назначит сумму залога поменьше на основании презумпции невиновности. Но полагаться на это я бы не стал.

– Хорошо. Виновным себя не признаю. Только вызволите меня отсюда.

Муниципальный судья Нью-Джерси Харви Чу читает длинный список обвинений. Сличает со своим.

– Питер Фелстед, – произносит он.

Адвокат Брук подходит к столу судьи, обвинитель тоже. Они негромко разговаривают, шепчутся, и за стеклянной стеной невозможно ничего расслышать. Наконец судья поднимает голову и объявляет:

– Десять тысяч долларов.

Брук возвращается к подзащитному:

– Все в порядке, мистер Фелстед. Примерно через полчаса вас выпустят. Мы поедем ко мне в контору, поговорим о залоге.

– Спасибо вам. Только мне нужно будет заглянуть к себе в контору, сообщить, что у меня возникла проблема.

Заседание продолжается после обеденного перерыва. Судья доходит до конца списка.

– Ферниш, – устало вызывает он.

За стеклом остался лишь один человек в белом бумажном комбинезоне. Позитано, сидящий позади стола обвинителя, шепчет прокурору на ухо:

– Где же Ферниш?

Женщина-прокурор бросает взгляд на стеклянную стену.

– Там.

Детектив чувствует, как у него сдавливает грудь.

– Это не он.

– Вы уверены?

– Конечно.

– Минутку, ваша честь, – говорит прокурор судье и подходит к стеклу. – Кто вы? – спрашивает она подсудимого.

– Фелстед. Питер Фелстед. – И вызывающе смотрит на всех. – А что такое?

Эллен Сондерс и Джейк Финчер, ее новый друг, замечательно пообедали. Им пришлось постоять в очереди у ресторана Флинта, но получить столик все-таки удалось. Ресторан переполнен, как всегда в будни, однако они были так увлечены разговором, что не замечали несколько беспорядочного обслуживания и долгого ожидания между блюдами.

Наконец Эллен смотрит на часики и восклицает:

– О Господи, Джейк! Я не представляла, что уже столько натикало. Давай попросим счет.

– Давай. Но расплачиваюсь я.

– Нет, каждый платит за себя. Я настаиваю.

Однако когда приносят счет, Джейк прекращает спор, отодвинув ее кредитную карточку и достав свою. Держит в протянутой руке тарелочку с карточкой и счетом, ожидая, когда кто-то из официантов возьмет их.

– Надеюсь, вам понравился обед, сэр.

Возле него появляется официант, не тот, что принес счет, но Джейк уже спешит.

– Был отличный, – заверяет он официанта.

– Кофе не желаете?

– Нет. Нам пора.

Официант кивает и уносит тарелочку с кредитной карточкой. Через пять минут раздраженный Джейк подзывает жестом проходящую официантку.

– Вы готовы расплатиться?

– Как это готов? Я уже пять минут жду, когда мне вернут карточку. – Когда официантка уходит разобраться, он негромко говорит Эллен: – И пусть она не надеется на чаевые.

Официантка быстро возвращается.

– Какой официантке вы ее дали?

– То была не официантка. То был мужчина.

Джейк оглядывает столики, но нигде не видит человека, взявшего его карточку.

– Сбежал? – Фрэнк смотрит на Майка в упор. – Как это сбежал?

– Поменялся с другим заключенным. Каким-то идиотом, который с вечера не успел протрезветь. Ферниш, очевидно, убедил его, что он таким образом сыграет хорошую шутку со своей бывшей женой.