— Уверена, что так и есть, и они могут просто продолжать выстраиваться в очередь.
— Да ладно, Эл, ты же не можешь сказать, что тебе совсем не интересно. Он твоя пара! Ты должна что-то чувствовать. Я видела это в твоих глазах.
— Дорогая, я люблю тебя. Ты знаешь. Я бы ни за что не стала портить твое настроение. Я видела тебя с Берном и знаю, что ты влюблена. И это ясно, как белый день, что большой медведь тоже любит тебя. Но эта штука с парами просто не работает для меня. Я не куплюсь на все это.
Дженна почувствовала себя так, будто Элис дала ей пощечину. В ее груди появилась дыра, там, где сердце, и на глаза навернулись слезы.
— Что значит, не купишься? Это ты сказала мне пойти на это, когда я встретила Берна. Ты сказала, что я должна ухватиться обеими руками за шанс на счастье, а теперь ты говоришь, что не купишься на это.
Элис двинулась и взяла Дженну за руки.
— О, боже, не плачь, дорогая. Я все испортила. Правда, не так ли? Вы с Берном счастливы, ты счастливее, чем я когда-либо тебя видела, но я не люблю таких девушек, — она улыбнулась самоуничижительной улыбкой. — Я даже не знаю, как влюбляться, и уверена, что этот старый зануда не знает, что такое любовь. Я не хочу, понюхай и ты моя. Бац, бац, давай перепихнемся. Это просто не мое. Прости, Дженна, я не хотела причинить тебе боль. Я бы не сделала так никогда, но этот человек не для меня. Я беззаботная и немного взбалмошная…
Дженна прервала подругу.
— Разве это не правда?
— Плюс, у меня карьера в Чикаго, я не собираюсь просто бросить все, над чем я работала из-за мужчины. Это может звучать эгоистично, но… Ну, я тоже немного эгоистична.
Дженна засмеялась.
— Ты действительно сегодня раскрываешь свои недостатки, не так ли?
— Наверное, так и есть, — Элис засмеялась. — Но я не обязательно считаю их недостатками. Я та, кто я есть, подруга. Ты это знаешь. Я никогда не притворяюсь.
— Знаю, но не думаю, что Себастьян просто так сдастся. Он будет преследовать тебя.
— Ну, теперь это может быть весело. Я хотела бы посмотреть, смогу ли я убрать шило из его задницы. Не знаю, как человек умудряется ходить с ним так долго, — Элис засмеялась.
— Ты просто ужасна! — Дженна вздохнула.
— Плохая до мозга костей, детка. Вот почему ты меня любишь!
Они упали друг другу в объятия и покатились со смеху.
***
В воскресенье утром Дженна обнаружила на пороге дома самый большой букет роз, который когда-либо видела, к сожалению, они были не для нее. Великолепные красные розы с длинным стеблем были адресованы мисс Элис Миллер не кем иным, как Себастьяном Вон Дрейком.
Дженна отнесла огромный букет на кухню, где полусонная Элис сидела, попивая кофе.
— Для тебя, девочка, — сказала она. — Мне кажется, я ревную.
— Черт побери, это же куча чертовых цветов.
— Ни хрена. Я не знаю, есть ли у меня ваза достаточно большая, чтобы поставить их. Букет может занять две или даже три!
Дженна начала копаться в шкафчиках и вытащила несколько ваз, на самом деле потребовалось три вазы, чтобы вместить то, что оказалось более чем пятью дюжинами роз.
— О, Элис, они так прекрасны!
Элис прижалась лицом к одной из ваз и принюхалась.
— Да, и пахнут они замечательно, — она улыбнулась. — Думаю, мне придется позвонить старому ублюдку и поблагодарить его, — она засмеялась.
В дверь позвонили и Дженна пошла открывать, она вернулась с огромной коробкой конфет «Годива», и снова для Элис.
— Он делает все возможное, — сказала Дженна. — Этого шоколада хватит, чтобы лечить мой ПМС весь год, — она засмеялась.
— Ха, ты такая наивная, мне и месяца не хватит, — сказала Элис. — Но это хорошее начало. Открой эту малышку, давай попробуем шоколад.
— Сейчас девять часов утра!
— Для шоколада никогда не рано.
— Ну, действительно так, — Дженна открыла коробку, и они обе несколько мгновений стояли, пуская слюни, прежде чем смогли сделать выбор.
— Боже мой, как же мне выбрать хотя бы одну? Почти стыдно их есть, они такие красивые.
— Красивые, невероятные, вкус — это все, что имеет значение, я за них, — Элис взяла штучку и сунула в рот, закрыла глаза и откинула голову назад. — Боже мой, это почти лучше, чем секс.
— Я бы не стала так заблуждаться, — сказала Дженна.
— Я же сказала, почти, — Элис засмеялась. — Теперь мне действительно нужно позвонить старому козлу, то есть волку. Полагаю, у Берна есть его номер, верно?
— Да, я в этом уверена. Все равно собиралась ему позвонить.