Обыск квартиры не дал никаких зацепок, и я пока сдалась. Вместо этого потащилась в умывальную комнату, приняла ванну, а потом плюхнулась в постель.
Мне было интересно, знает ли Тадао и скажет ли он мне, если знает. Я спрошу его завтра. Я решила, что если бы у моих родителей возникли финансовые проблемы, я бы заметила признаки. У отца не было причин занимать миллион йен у Якудзы — если только в этом не было чего-то еще. Это казалось неправильным.
Я закрыла глаза и зарылась в одеяла.
Мне снился он.
Когда я вошла в раздевалку, никто из девушек не обратил на меня внимания. В обычный будний вечер нас было десять человек: шесть на основном этаже и четыре лучшие девушки для ВИП-комнаты. С четверга по воскресенье количество девушек на основном этаже удваивалось.
Я закрыла сумочку в шкафчике и краем глаза взглянула на них. Казалось, я прервала разговор, и они все притихли, ожидая моего ухода. Я заметила, что Соры рядом нет, и ушла, чтобы они могли продолжить сплетничать — несомненно, они говорили обо мне. Я уже привыкла к этому.
Я подошла к бару и улыбнулась бармену Хидэ. Он был крупным, круглым парнем с лысой головой и широкой улыбкой.
— Ориана-чан, добрый вечер, — сказал он. — Как прошел твой первый день?
Я пожала плечами.
— Нормально. Просто как-то странно здесь находиться.
Бармен кивнул и передал мне бокал вина.
— За счет заведения, не волнуйся, я не позволю Химуре-сан добавить его к твоему счету, — сказал он, подмигнув. Значит, он тоже знал о долге. — Хочешь поговорить об этом? — он прислонился к барной стойке.
— Нет, это было бы странно, тебе не нужно слушать о моих проблемах.
Хидэ рассмеялась.
— Кто-то должен слушать вас, девочки, в конце концов, клиенты умеют говорить только о себе и не смогли бы сказать, что у женщины проблемы, даже если бы от этого зависела их жизнь.
Я улыбнулась и пожала плечами.
— Это просто отстойно — быть новенькой.
Хидэ кивнул.
— Не волнуйся, они скоро к тебе потеплеют.
— Я все равно не задержусь здесь надолго, — добавила я себе под нос и сделала глоток вина.
Глава 5
Тадао
Бар, известный как «Тайфун», тот самый, который был подвергнут вандализму со стороны Симадзу-кай, наконец-то снова открылся. За несколько недель мы наняли нового управляющего, заплатили работникам, чтобы они не шумели, и полностью отремонтировали бар.
— «Империал?» — я посмотрел на вывеску.
Масару кивнул.
— Да, английские названия приводят местных жителей в восторг.
Я пожал плечами и вошел.
— Конечно, по-моему, неплохо.
Прозвенел колокольчик, и дверь захлопнулась за нами.
Тацуя и Каору сидели в углу. В том самом тихом уголке, где мы всегда устраивались. Было странно находиться здесь без Кеничи, и на секунду мне стало не хватать брата. Он скоро пришлет фотографии со свадьбы, я был уверен.
Но вместо того, чтобы сосредоточиться на этих бесполезных эмоциях, я взял на себя ответственность за встречу.
— Где Юдзи?
— Пищевое отравление, видимо, — пожал плечами Тацуя. — Серьезно, этому парню не везет.
— Так, все остальные, докладывайте.
Я слушал, как все по очереди рассказывали о том, что происходит в бизнесе. Симадзу-кай снова начали действовать, и это заставляло меня нервничать. Я не хотел сталкиваться с чем-либо без Кеничи рядом со мной. Конечно, признаваться в этом нельзя. Я сохранял нейтральное выражение лица, пока мне докладывали.
— А что насчет тебя? — спросил Тацуя.
Я был удивлен, что он вообще потрудился спросить. Большинство из них не интересовались моей работой за столом. Разве что Тацуя был не настолько пьян, чтобы забыть наш утренний разговор. Черт бы его побрал, он пытался заставить меня чувствовать себя причастным к происходящему, когда я прекрасно знал, что у меня нет ничего интересного для отчета.
Постойте, а ведь есть. Мое сердце заколотилось, когда я подумал об Ориане.
— Два дня назад я нашел в офисе старые файлы, и кое-кто задолжал нам деньги за несколько лет, но о них как-то забыли.
— О-о-о. Пожалуйста, скажи, что ты сломал ему ноги.
— Нет, нет, это слишком мягко. Ты ему угрожал, да? Отрезал палец?
Я напрягся, пока они продолжали сыпать наказаниями, каждое из которых было хуже предыдущего.
— Нет, не совсем, — сказал я. Волнение спало.
— Тогда что? — спросил Тацуя, пристально глядя на меня поверх своего бокала с пивом.
— Я зашел в квартиру, указанную в деле, и оказалось, что человек, задолжавший нам деньги, недавно погиб в автокатастрофе.