Выбрать главу

Глава 1. Неприятности

- Ливентия Леррой, вы арестованы! - прогремел голос молодого стража порядка, за спиной которого стояли трое высоких мужчин в такой же темной форме с серебряными пуговицами.

Они вот уже полчаса обыскивали комнату, и видимо нашли, что так тщательно искали.

Звук разбившегося стекла пролетел по цветочной лавке, и я с ужасом уставилась на силовиков. Две дамы, ставшие свидетелями неприятной сцены, издали судорожные вздохи и поспешили спрятать лица за раскрытыми веерами.

Я не успела осознать, что разбила самую дорогую вазу, как меня быстро скрутили, больно заламывая руки. Оказывать сопротивление было бесполезно, особенно против силовиков. Их явно отбирали на службу по определенным критериям: высокие, широкоплечие, безжалостные.  И потому сейчас со мной обращались так, будто я самая разыскиваемая преступница королевства: грубо и пренебрежительно.

Под тяжкие вздохи и перешептывания несостоявшихся покупательниц меня вытолкнули на улицу и бесцеремонно бросили в повозку с прутьями на окнах.

Что происходило дальше, я плохо помню. Все походило на дурной сон, не более. Даже сейчас, сидя в холодном подземелье, мне казалось, что я нахожусь в кошмаре и просто никак не могу проснуться. Ущипнула себя несколько раз, но картинка не изменилась. Серные каменные стены, запятнанные бурыми пятнами, узкое окно под потолком с видом на тротуарную плитку, и дознаватель в черном мундире, что сейчас сидел напротив меня и пристально разглядывал бумаги, изредка поднимая свои черные глаза.

- В ваших интересах, мисс Леррой рассказать, где прячется ваш подельник, - спокойно произнес дознаватель, откладывая в сторону небольшую стопку бумаг. На одном листе я увидела свой портрет трехлетней давности.

- Я не знаю, о чем вы говорите, - выдохнула я, обреченно, и посмотрела на белый платок. Кольцо с крупным изумрудом, что лежало на нем, мне было незнакомо, но оно не могло не притягивать взгляд. Слишком красивое, слишком дорогое. Продав такое, можно было безбедно жить до старости, но я... я бы никогда не стала воровать чужое. Тем более у людей из знати. - Я не крала это кольцо, - добавила чуть тише.

Дознаватель соединил пальцы и поддался вперед.

- Вы может и не крали, а вот ваш подельник осмелился сделать непростительную глупость, - заговорил мужчина, отчего его черные глаза в тусклом свете казались более нечеловеческими. - Знаете, что это? - он осторожно взял кольцо, и посмотрел на меня.

Я отрицательно покачала головой.

- Это фамильное кольцо герцога Диггори, - пояснил он, а я похолодела. Неужели кто-то осмелился обокрасть самого жестокого человека королевства? Но причем здесь я? - И если вы не скажите, где скрывается ваш подельник, то уже завтра вас ждет виселица или же гильотина.

Ну сколько можно? Мы говорим об одном и том же уже три часа!

- Я не причастна к этому. Это какая-то ошибка! - в сердцах крикнула я, не понимая, почему меня обвиняют в воровстве.

- Да, неужели? Тогда как вы объясните, что кольцо оказалось в вашей лавке?

Я устало выдохнула.

- Я уже говорила вам, и повторюсь еще раз, с утра я открыла цветочную лавку, посетителей было немного, а потом я услышала шум. Что-то влетело в окно. Я подумала это камень... Я не знала... я не... я не причастна к краже, клянусь! Неужели вы думаете, что настолько глупа, чтобы промышлять подобным прямо в центре города, когда меня дома ждет маленькая сестра?

- Вот именно, - его голос стал ниже, между бровями залегла складка, а губы на породистом лице скривились. - Вы все так говорите, подло прикрываясь самыми беззащитными - детьми! Гард! - рявкнул дознаватель, и дверь тут же распахнулась.

В комнату вошел светловолосый парень с перепуганным лицом.

- Несите бочку! - приказал он, и парень побледнел. А я с ужасом уставилась на свои руки в кандалах.

- Вы будете м..меня пытать?

- Вы не оставляете мне другого выбора, мисс. Сознайтесь вы, мы уже давно с вами распрощались, а так...  я не могу отдать герцогу кольцо без доказательств.

Без доказательств? То есть без головы преступника?

Паника завладела моим телом, зубы свело, а сердце в груди стучало так быстро, что мне показалось, будто ткань платья тоже дрожит.

Через несколько мгновений в помещении появилась огромная дубовая бочка с водой. Дознаватель кивнул, и меня рывком оторвали от стула.