- Стайлз! – воскликнула юная принцесса, отбрасывая ложку в тарелку и тут же выбегая из-за стола навстречу своему старшему брату.
- О! Привет, сестрёнка! – широко улыбнулся юноша, подхватывая девочку на руки. – Как тебе вчерашний бал?
- Было так здолово! Я танцевала, танцевала, танцевала, и папа разлешил мне посидеть на тлоне и поделжать скипетл! Я была настоящей кололевой!!! – проглатывая согласные, воскликнула Эйрис.
- Королевой, дорогая, – мягко поправил её Джон, наблюдая, как сын опускает сестру на стул и садится напротив нее. – Доброе утро, сын.
- Доброе, отец. Добро пожаловать в райские кущи, Дерек, – наконец поприветствовал оборотня Стайлз.
- Доброе утро, – хрипло проговорил тот.
- У тебя помятый вид? Как долго тебе удалось поспать? – нахмурился старший Стилински, внимательно разглядев вид своего наследника.
А смотреть было на что. Стайлз был по-прежнему одет в штаны и рубашку от своего маскарадного костюма, причем оба предмета одежды были порядком помяты, а распахнутый ворот рубашки позволял любоваться амулетом, что несказанно польстило Дереку. По сути, принц просто накинул наверх повседневный плащ из мягкой ткани. В целом, получился достаточно привлекательный вид.
- Эйрис, жуй медленнее, – одернул сестру Стайлз. – Сон для слабаков, – повернувшись к отцу, ответил он, – я ещё не ложился. Нужно было сделать пару срочных распоряжений.
- Стайлз, – скривившись, покачал головой Джон. – Ты мог бы отложить это до утра…
- Нет, не мог, отец, – возразил тот. – У меня на этот день другие планы.
Старший Стилински смирил сына долгим пытливым взглядом, но затем оставил его в покое, а Стайлз, тем временем, повернулся к Дереку.
- Прошу прощения, за эту сцену.
- Излишне, – искренне ответил Дерек. – Это было познавательно.
- Я – немного трудоголик, – честно признался Стайлз, убирая крошки с лица сестры.
- Ничего страшного, – заверил его оборотень, – я тоже.
- Что ж, похоже, у вас больше общего, чем вы думали, – вклинился в их разговор Джон.
- Да, похоже на то, – кивнул Стайлз, быстрыми ловкими движениями нарезая мясо.
- Как долго вы у нас ещё пробудете? – поднял глаза на Дерека Джон.
- Пару дней, не больше, – ответил тот. – Я не могу надолго оставлять Лес без присмотра.
- Понимаю, – кивнул старший Стилински.
- Значит, мне стоит поторопиться с принятием решения, – задумчиво протянул Стайлз.
Дерек повернул голову в его сторону – принц оставил в покое еду и сидел, задумчиво крутя бокал с вином в руках, затянутых в перчатки.
- Я был бы вам благодарен.
Стайлз бросил взгляд на отца и еле заметно кивнул, Джон же остался подчеркнуто невозмутимым. Принц шумно поставил бокал, обошел вокруг стола и поднял сестру на руки.
- Идем, принцесса. Как думаешь, мы успеем общипать хвост твоему грифону до прихода преподавателя по танцам?.. – с этими словами, скрываясь из виду.
- Что происходит? – настороженно поинтересовался Дерек.
- Спокойно, – тихо прошептал Джон. – Тебе не о чем волноваться.
- Вот как? – недоверчиво проговорил король оборотней. – И почему же?
Старший Стилински хитро ухмыльнулся, и Дерек впервые заметил, насколько он и его сын похожи внешне.
- Потому что Стайлз согласился выйти за тебя, – улыбаясь, ответил Джон. – И послезавтра – он и его приближенные отправятся с тобой Зачарованный лес – знакомиться с будущими подданными.
- Что? – неверяще переспросил Дерек.
- Стайлз станет твоим мужем, Дерек, – терпеливо повторил князь. – Во что бы ты там не верил, это, похоже, работает.
- Признаться, я несколько удивлен, – задумчиво проговорил сир Махилани. – Я думал, что вас ожидает, по меньшей мере, внушительный такой отряд широкоплечих оборотней. А тут – всего четыре скромных охранника…
- Слухи о чрезмерной предосторожности оборотней изрядно преувеличены, – фыркнул в ответ Айзек. – Впрочем, как и слухи об избыточной подозрительности Стражей.
- Это не слухи, – вклинился в разговор, молчавший до этого Джексон.
- Интересно, – повернул голову в его сторону Эрик. – И что же ещё не слухи? Собачья преданность народа Объединенного королевства к их правителям?
- Кто бы говорил о собаках, – усмехнулся Уиттмор ему в ответ.
- Джексон! – одернул своего телохранителя Стайлз. – Уймись!
Джексон смерил Эрика долгим обозленным взглядом и, легонько подстегнув свою лошадь, выехал в начало их небольшого отряда.
- Давно хотел спросить, почему у наследника трона столь странная компания? – поинтересовался у Стилински Дерек.
- Почему же странная? – пожал плечами тот. – Самая обычная для моей ситуации.
- Поясни, – немного не понял его Хейл.
- После объединения мои родители были вынуждены учитывать мнение дворян и народа обоих народов, нисколько не преуменьшая значения той или иной стороны, – спокойно пояснил Стайлз. – Так что когда я вошел в возраст политических игр, мне пришлось делать то же самое. Видели бы вы лица членов Верховного Совета! Их так перекосило при виде моего выбора, что я еле сдержался от смеха!
- И все же вы ушли от прямого ответа, – с ухмылкой заметил Дерек.
- Верно, – улыбнулся ему Стайлз. – Рад, что вы заметили.
- Вы многое скрываете, верно, милорд? – нарушая все правила этикета, обратился к принцу Эрик.
- Вы даже не представляете, сир.
- Какой счастье: наконец-то, привал! – воскликнул Эрик, падая на разложенные вокруг костра седельные сумки. – Сутки в седле меня убивают.
- Вы сотканы из противоречий, милорд, – усмехнулся Стайлз. – Главный королевский разведчик иногда проводит в седле недели, чтобы быстрее достигнуть цели, слухи о вас это подтверждают, а сейчас вы чуть ли не плачете… Интересно, существует ли человек, который видел вас настоящего?
- Мммм… Обожаю слухи, – широко усмехнулся сир Лейхи. – Что ещё говорят слухи обо мне?
- Что вы – наглый, беспринципный…
- … способный пролезть сквозь замочную скважину… – вставил свое слово сир Дэниэл, также присевший у костра.
- … хитрец и обманщик, – резко закончил за них сир Джексон, отпив вина из фляжки прежде, чем передать её принцу.
- Верно, а ещё, что вы – великолепный любовник, – с все той же улыбкой продолжил принц Стилински. – Это правда?
- Если вы хотите убедиться в этом лично, вам нужно только приказать, мой принц, – жарко прошептал оборотень.
- Я бы не стал разбрасываться такими предложениями при посторонних, – казалось, вежливая улыбка застыла на лице Стайлза. – Что подумает ваш король, если узнает об этом?
- Король Дерек знает Эрика слишком хорошо, – присоединился к костру Айзек. – Даже если ему доложат о подобном, сначала он поговорит с сиром Рейенсом лично. Проведет воспитательную беседу, так сказать. И только потом душу вытрясет.
- Глупости, – не согласился с собратом Эрик. – Дерек не станет этого делать. Он прекрасно знает, что я не встану между ним и принцем Стайлзом. Хотя, – он задумчиво повел плечами, – история повторяется дважды.
Айзек встревожено дернулся и еле слышно зашипел на него, побуждая к молчанию, однако слова оборотня не остались без внимания принца.
- Значит, когда-то Дерек приревновал к вам, верно? – задумчиво протянул Стайлз.
- Мы не имеем права об этом говорить, милорд, – Айзек стушевался ещё сильнее.
- До этого момента вас это не сильно останавливало, – усмехнулся адъютант принца, сир Махилани.
- Надеюсь, однажды, я услышу эту историю от начала и до конца. Что-то мне подсказывает, что это будет достаточно увлекательно, – Стайлз стянул перчатки и протянул руки к огню.
- Это не настолько стоящая история, милорд, – глухо проговорил Дерек, подходя к костру.
- Помнится, мы договаривались об обращении друг к другу, – поднял к нему лицо принц Стилински.
- И мы оба не соблюдаем этой договоренности, – ничуть не смущаясь, отозвался тот.
- Думаю, нам нужно что-то с этим делать, – мягко проговорил Стайлз. – Присаживайтесь. Огня хватит на всех.