Дерек кивнул, соглашаясь с его словами, и повернулся к Стайлзу, задумчиво шедшему в его сторону.
- Стайлз? Ты в порядке?
- Да, в полном, – немного замешкавшись, ответил тот. – Я кое-что нашел, – он протянул ладонь, на которой лежала небольшая брошь с изображением лучника. – Я уже где-то видел подобное, но не могу вспомнить где…
Дерек на мгновение замер, взял брошку в руки и поднес поближе к глазам, чтобы убедиться, что не ошибся.
- Дерек?
- Мне тоже знакома эта вещь, – с долгим выдохом проговорил Дерек. – Даже слишком.
- Хэй, о чем вы тут щебечете? – вразвалочку подошел к ним Эрик, который резко окаменел, увидев украшение в руках своего короля. – Вот, черт!
- В чем дело? – присоединился к ним Джексон.
- Серебряный лучник… – медленно протянул Дерек в ответ. – Это герб гвардии одного могущественного семейства.
Кусочки пазлов сложились в единое целое в голове Стайлза:
- Ты хочешь сказать…
- Ардженты, – кивнул Дерек. – Это солдаты Арджентов.
- Ты не собираешься мне ничего рассказывать, верно?
- Прости?
- Например, почему Ардженты напали на нас на чужой территории? – серьезным голосом поинтересовался Стайлз. – Или: кто мог рассказать, что мы поедем этим путем?
- Я ничего не могу сказать, потому что сам этого не знаю, Стайлз, – Дерек попытался ответить как можно спокойнее. – Одно могу сказать наверняка: они заплатят за это. Я лично…
- Нет, – резко перебил его Стилински.
Дерек поднял на него непонимающий взгляд.
- Что?
- Ты не будешь мстить им лично, – пояснил Стайлз. – Они тебя на завтрак съедят.
Дерек опустил точило, при помощи которого приводил в порядок свой меч, и скептично посмотрел на Стайлза. Тот стоял прямо перед ним, сложив руки на груди и нервно постукивая ногой, выдавая тем самым свое волнение. Под вечер начался небольшой дождь, благодаря которому волосы Стайлза намокли и немного завились, из-за чего принц Объединенного королевства стал походить на невинного агнца, заплутавшего в лесу. Полноту картины несколько нарушал его чересчур серьезный взгляд, но это мелочи.
- Мне показалось или ты сказал…
- Не показалось, – снова оборвал его на полуфразе Стайлз. – Это сделали Ардженты, которые только и ждут, что ты, очертя голову, бросишься им мстить!
- Я воюю с ними почти всю свою жизнь, Стайлз, – заметил Дерек. – Не рассказывай мне об Арджентах!
- Сколько раз ты с ними общался напрямую за эти годы? – выпалил в ответ Стилински. – Два? Три? Я был в их замке почетным гостем несколько дольше, чем длится официальное подписание мирного договора!
- Что?! – с рыком воскликнул оборотень.
Стайлз тут же отвел взгляд, но все же ответил:
- Это было проверкой на мою политическую пригодность. Смогу я выжить при их дворе и выйти оттуда чистеньким или нет. Так Совет решал: имею ли я право на использование королевской печати или нет.
Дерек не знал, что на это ответить, а Стайлз похоже не нуждался в его словах:
- Так что ты туда не пойдешь. По крайней мере, без армии, – подвел итог принц, прежде чем скрыться в своей палатке.
Дерек же остался сидеть на улице, так и не поняв до конца причину вспышки своего жениха: он никогда не прощал подобных «случайных нападений» своим врагам и теперь спускать им это не намеревался, чтобы там Стайлз не говорил. Однако что-то в тоне Стилински оживило в Дереке ту наивную, романтическую натуру, похороненную под горой обязанностей восемнадцать лет назад. И, наверное, благодаря именно этому на какое-то мгновение ему показалось, что за недовольством Стайлза скрывались чувства. Но верилось в это с трудом.
====== Часть 4 ======
- Как долго нам ещё до границы? – уточнил Джексон, покачиваясь в седле.
Взгляд приближенных Стайлза, как впрочем, и его самого отражал вселенскую скорбь и муки. Видимо, Мать Природа решила проверить их выдержку на прочность: уже третий день стояла невероятная жара, ничуть не уменьшавшаяся даже ночью. Как назло, местность, через которую протекал их путь на данный момент, была исключительно равнинной, без единого намека на хотя бы небольшую рощу или одно единственное, но такое необходимое дерево. Их компания обливалась потом, израсходовала недельный запас воды, пытаясь хоть как-то облегчить влияние жары, но это принесло мало пользы. Дерек и остальные оборотни избавились от темных одежд, невероятно практичных для путешествий и жизни в лесу или горах, но уж никак не в пустыне, Дэнни и Джексон оказались запасливее других – в их сумках обнаружились летние одеяния бледно-серого оттенка из очень легкой ткани, прекрасно защищавших их от чрезмерного солнцепека. Стайлз же, хотя и имел возможность создать себе все необходимое, последовал примеру Дерека, также избавившись от плаща и дуплета, и продолжал путь, одетый в светлые кожаные брюки, белоснежную рубашку, которая немного обнажала бледные ключицы юноши. Что примечательно: не смотря на пекло от перчаток Стилински избавляться не стал, просто надел другие – так же белые, но полупрозрачные, облепившие его руки как вторая кожа.
- Немного. Чуть больше суток, – откликнулся на вопрос Айзек.
- Наконец-то!! – счастливо простонал Эрик. – Это солнце меня убивает!!! Никогда не думал, что буду мечтать о зиме и снежной буре!
- Это можно устроить, – весело проговорил Стайлз. – Если хочешь!
Дэнни весело рассмеялся, глядя на перекосившееся лицо оборотня:
- Будь осторожнее в выражениях! Принц любит выполнять сиюминутные желания так, чтобы человек в принципе зарекся что-либо хотеть или о чем-либо мечтать!
- Правда? – обратился к Стайлзу Дерек. – Зачем?
Тот пожал плечами и невозмутимо ответил:
- На меня иногда находит. Люди постоянно плачутся, что не могут получить желаемое, постоянно повторяют слова «хочу» и «нужно», а получив желаемое, тут же понимают, что им это не нужно. В принципе. Что все, что им казалось необходимым, не больше, чем прах, который вот-вот развеется по ветру, – Стайлз задумался. – Я всегда исполняю только то, что человек говорит не задумываясь, вроде: «Больше всего хочу оказаться на пустом острове в окружение рыжеволосых красавиц» – вуаля, и он именно там, где хотел, – на лице юноши расплылась грустная усмешка. – Первые три-четыре дня он счастлив, чувствует себя королем вселенной. Потом кончается еда. Потом вода. Рыжеволосые нимфетки постоянно стонут, что им хочется пить, есть и убрать солнце, или выцарапывают друг другу глаза в попытке выяснить, кто из них красивее. Проходит ещё три дня, и «счастливчик» бегает по острову в надежде ненароком споткнуться и упасть в бездонную пропасть, только бы больше не видеть невероятно красивых женщин, которых он так страстно желал.
- Это жестокий урок, – заметил Хейл.
- Да, – согласился Стайлз. – Но действенный. Ни один из тех, чье желание я выполнил, никогда больше не произносил необдуманных мечтаний вслух…
- Ваше Величество! – Эрик подстегнул своего коня и поравнялся с Дереком. – В двух милях к западу отсюда, есть речная заводь. Может быть, мы сойдем с пути и немного освежимся? Заодно пополним запасы.
- Мысль не плохая, – спокойно проговорил Стилински.
- Хорошо, – кивнул Дерек. – Сворачиваем.
До заводи они добрались просто в рекордные сроки. На скорую руку разбив лагерь – то есть, попросту расседлав лошадей и разобрав седельные мешки, большинство из их отряда ринулось в оставшуюся каким-то чудом холодной воду, на ходу снимая оружие и верхнюю одежду. Спустя всего пару мгновений на берегу остались только Дерек и Стайлз, а также стражники, пополнявшие запасы пресной воды. Впрочем, не смотря на это ни на одном из них не было ни единой сухой нитки – Эрик сумел внести хаос даже в купание, устроив самую настоящую битву, брызги от которой разлетались во все стороны.
– Ты не пойдешь? – повернулся Хейл к жениху.
- Пойду, – ответил Стайлз, хитро сверкая глазами. – И ты тоже!
С этими словами он с силой толкнул Дерека в воду. Тот упал прямо в кучу веселящихся придворных, тут же разбежавшихся в разные стороны. От удара об воду Дерек на несколько мгновений потерял ориентацию, его чувства резко, почти болезненно, обострились, отчего в голове воцарился полный хаос. Вынырнув, он потряс головой, пытаясь вытряхнуть воду, попавшую в уши, поэтому не сразу услышал заливистый смех, доносившийся с берега.