Очите на Ерланд съвсем се окръглиха.
— Значи всички те…
— Да, всяка слугиня в покоите ви е щерка на знатна особа. — Кафи махна с ръка към останалите около масата, които забелязаха неудобството на принца. — И разбира се, всички в покоите ви, ваше височество, са роднини на императрицата и имат императорска кръв.
— Богове и демони! — изпъшка Ерланд. — Значи съм спал поне с половината племеннички и внучки на императрицата.
Кафи се разсмя.
— Няма и с една десета, ваше височество. Да, много от тях са роднини на Нейно величество, но далечни. А и да сте го направили, какво от това? Истинската кръв гледат на телесните наслади по начин твърде различен от вас и мен. Жените им са толкова свободни да си имат любовници, колкото и мъжете им. Този обичай им е останал от многото императрици и императори. — В последната реплика отново се долови нотка на горчивина.
Съгласно протокола последна със своето обкръжение се появи принцеса Соджиана и пак се поинтересува официално за здравето на майка си. Любезностите се посрещнаха по подобаващ начин, след което пирът започна.
Около масата на принца и неговите приятели защъкаха слуги и заподнасяха блюда и напитки. Всички се умълчаха, а принцът и Локлир зареяха погледи през залата: Ерланд към принцеса Шарана и лейди Мия, а Локлир — към майката на младата принцеса.
По-късно същата вечер Джеймс покани Ерланд да придружи Гамина и него на малка разходка в една от многобройните дворцови градини. Принцът допусна, че зад тази необичайна покана се крие сериозен мотив и се съгласи.
Докато влизаха в градината, гласът на Гамина влезе в ума на Ерланд. „Джеймс моли да ти говори през мен, понеже е сигурен, че дори в тази градина вероятно ще ни подслушват.“ А на глас каза:
— Не е съвсем като вкъщи, но е приятно, не мислите ли?
— Напълно съм съгласен с вас, графиньо — отвърна Ерланд.
Гласът на Джеймс достигна до ума на Ерланд с помощта на Гамина. „Най-после се свързах с нашия агент в двореца.“
„Най-после? Проблем ли имаше?“
„Проблем? — В отговора на Джеймс се долавяше насмешка. — Не. Само дето сме под постоянно наблюдение. Половината «слуги» в покоите ни най-вероятно са кешийски шпиони — което едва ли е от особено значение, защото всичко, което правим, се докладва най-добросъвестно от всички, които не са шпиони. Мисля, че става нещо много важно.“
Ерланд попита Гамина как е прекарала деня и си заговориха за разни несъществени неща, докато не се озоваха пред един великолепен мраморен шадраван: три демона бягаха от три красиви голи жени на колесници. Водата се изливаше от задниците на трите колесници. По някакъв непонятен за Ерланд начин някъде отдолу струеше светлина и ефектът наистина беше удивителен.
Той каза на глас:
— Трябва да попитам как става тази работа със светлината. Ще трябва да си направя нещо такова в Крондор. — А умствено попита: „Какво става според теб?“
„Още не съм сигурен — отвърна Джеймс. — Но засега успях да сглобя следното: здравето на императрицата е разклатено. Тя е по-болна, отколкото й личи. Това се шепне из целия дворец, както и в града. Това, което не е толкова известно, е, че се очаква да посочи за свой наследник принц Авари, но всички признаци сочат, че ще посочи по-скоро Соджиана или дори Шарана вместо сина си. Между императрицата и сина й има дрязги от години и понякога двамата почти не си говорят.“
„Значи наследството на трона е под въпрос?“
„Очевидно — отговори Джеймс. — Тронът обикновено се предава на най-голямото дете.“
— Каква чудесна нощ — каза на глас Ерланд. „Но това е Соджиана!“
„Така е, но най-влиятелната фракция в двора би предпочела да види на трона Авари. Първо, защото последните двама владетели са били жени, а много от подчинените на Кеш народи са яростно патриархални и се боят, че три последователни женски управления могат да превърнат Кеш в матриархия. В древни времена народът на Кеш е преживявал такъв период. Но главната причина да искат Авари да бъде посочен за наследник е, че просто го смятат за по-способен. Соджиана… мнозина я смятат за твърде мекушава. Покойният й съпруг е бил могъща фигура в Галерията на владетелите и господарите, техния еквивалент на нашия Съвет на лордовете. Но пък други се боят, че тя е… опасна. Способна е да манипулира Авари и други владетели… дотолкова, че дори Авари да бъде провъзгласен за следващия император, тя все пак може да създаде трудности за Галерията.“
„Това дали има нещо общо с опита за… с убийството на брат ми?“
— Я да видим какви други чудеса ще ни предложи тази градина.