Выбрать главу

«Моя единственная, но зато неизменно верная мне спутница — это магия, — с мрачной иронией думал Снейп. — Она меня никогда не разочаровывала. И самая сильная магия — магия смерти, потому что никто не в силах противостоять ей».

Экзамены закончились, и наступил последний день летнего семестра, когда выпускники должны были получить свои аттестаты. И тогда Снейп все‑таки не выдержал. Он должен был увидеть её еще раз: он не мог расстаться с ней, не попрощавшись. К тому же профессор хотел все‑таки отдать Лили приготовленное им зелье памяти. Оно предназначалось именно ей, и даже если теперь это воспоминание не имело для нее ценности, все равно, она была в состоянии оценить затраченный им труд просто как человек, весьма сведущий в зельях.

Еще с утра директор попросил МакГонагалл передать Лили приглашение зайти к нему в кабинет. Ему показалось, что Минерва при этом поджала губы, хотя возражать ничего не стала. Теперь он сидел в директорском кабинете, в последний раз проверяя аттестаты и рекомендательные письма выпускников. Письма для Лили он сразу же отложил в сторону, намереваясь отдать их ей при встрече, не дожидаясь официальной церемонии. Хрустальный флакон, наполненный зельем памяти —густой перламутровой жидкостью, стоял на директорском столе. Снейп время от времени бросал на него тревожные взгляды и в конце концов убрал в ящик стола. Сколько он ни думал о предстоящей беседе с Лили, он так и не решил, как ему вести себя с ней и что конкретно он будет говорить. Он очень боялся, как бы эта встреча не закончилась вульгарной руганью, как это произошло во время их последнего разговора наедине. «Посмотрим, как сложатся обстоятельства… — подумал он. — Я отдам ей зелье, если это будет уместно, а пока лучше пусть она ничего не знает о нём».

Наконец раздался стук в дверь, и Лили проскользнула в кабинет. Она смущенно остановилась на пороге, не глядя на директора и нервно поправляя волосы.

— Вы меня вызывали, профессор? — тихо спросила девушка.

Она явно не была настроена ругаться, и Снейп сразу же почувствовал огромное облегчение.

— Садитесь, мисс Поттер, — велел он и взял со стола предназначенные для нее письма. — Насколько мне известно, вы собирались поступать в Университет при больнице святого Мунго. Вы не изменили своего решения?

— Нет, сэр, — все так же тихо ответила Лили, качнув головой.

— Хорошо. Вот ваша характеристика, на случай, если вы все же передумаете. Она пригодится вам, где бы вы ни решили дальше учиться или работать, — Снейп протянул ей большой лист пергамента с печатью школы. — Если же вы, как и планировали, пойдете в больницу, то отдайте приемной комиссии на вступительном собеседовании вот это.

Он протянул ей узкий незапечатанный конверт, в котором находилось подробное описание знаний и практических навыков Лили не только по основной программе, но и по их дополнительным занятиям.

— Прочитайте, — попросил он.

Лили вынула из конверта пергамент и начала читать. Потом она подняла голову и удивленно спросила:

— Вы считаете, что они могут взять меня сразу на второй курс?

— Во всяком случае, программу первого курса вы знаете полностью. В ходатайстве перечислены все темы, которые мы изучали. Я постарался подготовить вас… Но если вы не захотите, то это, конечно, не обязательно.

— Спасибо, сэр.

Снейп взял у Лили рекомендательное письмо и запечатал, капнув на конверт из своей палочки несколько капель горячего сургуча и приложив тяжелую школьную печать. Потом он вернул конверт Лили вместе с другим, меньшего размера, на котором уже стояла личная печать директора.

— Когда вы поступите, советую вам сходить к профессору Кобрусу на кафедру Ядов и Противоядий. Он мой старинный приятель. Отдайте ему это письмо, — Снейп показал на маленький конверт. — Я думаю, он согласится взять вас к себе. Он лучший в больнице специалист по зельям, хотя человек довольно своеобразный.

— Большое спасибо, профессор, — еще раз поблагодарила Лили. — Я очень признательна вам за все, что вы сделали для меня.

— Надеюсь, вы говорите искренне, — ответил Снейп. — Во всяком случае, я с удовольствием учил вас.

Он немого помолчал, потом наконец решился и достал из ящика стола хрустальный флакон.

— Мисс Поттер, некоторое время назад я обещал попытаться сохранить для вас материальность одного вашего воспоминания. Не знаю, представляет ли это для вас интерес в настоящее время…

— Да, сэр, — быстро ответила Лили и впервые за весь разговор подняла голову и посмотрела профессору в глаза.

Снейп тут же пожалел об этом, потому что её взгляд выбил его из колеи — он забыл, о чем говорил, и несколько очень долгих секунд они просто молча смотрели друг на друга. Наконец профессор опомнился, протянул Лили флакон и сказал: