Выбрать главу

Ганконер полулежал, прислонившись к ветхой деревянной ограде моста между двумя дорогами. Если бы не Эвина, он бы пролетел мимо — в черный провал, где вился серпантин лестниц. Сознание то меркло, то возвращалось. Всё, на что хватило его невеликих магических способностей — это приглушить боль. Он надеялся, что Брайан не будет тратить время на его поиски. Тогда есть шанс со временем зализать раны и доползти до своей норы. Но если поврежден позвоночник, без помощи опытного мага ему не подняться. Было очень жаль себя. И зачем он вмешался в дела владык? Нужно было остаться в Верхнем мире. Стал бы актером, как предлагала Сара…

Сознание снова заволакивала тьма, но шаги он расслышал и собрался с силами, удерживая себя по эту сторону боли. Рядом опустился наконечник трости. Голос, который Ганконер меньше всего ожидал услышать, произнес:

— Следовало бы оставить тебя здесь в наказание за бездарно сыгранную роль короля гоблинов!

Ганконер с трудом сфокусировал взгляд. Джарет с усмешкой разглядывал его, не спеша разминая пальцы.

— Я тоже рад тебя видеть, — Ганконер попытался улыбнуться.

— Не двигайся и помолчи, — Джарет опустился на колено, аккуратно отложил в сторону трость и перчатки. Его руки затанцевали над кузеном, сплетая сложный узор исцеляющего заклинания.

Ганконер покорно молчал несколько секунд.

— Они схватили Эвину — Моргана, Брайан и Мэб… Вот уж не думал, что увижу, как владыки двух дворов работают вместе.

— Я же сказал — заткнись! — Джарет провел рукой по золотыми волосами Ганконера, не слишком деликатно убирая корку запекшейся крови. — У тебя сотрясение мозга и перелом позвоночника. Так что не отвлекай меня…

— Если хочу жить долго и счастливо? — вспомнил Ганконер любимую поговорку кузена. Но внял его словам и надолго замолк, закрыв глаза и наслаждаясь отсутствием боли. Наконец Джарет поднялся, отряхивая руки.

— Жить будешь. Насчет долго и счастливо — это я уже не гарантирую. Советую отлежаться пару месяцев в безопасном убежище. И под этим словом я не подразумеваю Лабиринт. Ты мне и так уже глаза намозолил!

Ганконер неуверенно поднялся, прислушался к себе.

— Однако… У тебя значительно прибавилось сил. В прошлый раз после Запределья ты и сам-то еле на ногах держался. Откуда такое счастье? И что у тебя с глазами?

— Не твое дело, — Джарет, отвернувшись, натянул перчатки и поднял трость. — Мы в расчете, Музыкант.

— Они наверняка держат ее в Доме-на-Перекрестке, — Ганконер ухватил Джарета за рукав.

— А то бы я без тебя не догадался! — король гоблинов стряхнул его руку. — До нескорого свидания.

— Джарет! Только не предлагай Эвине свою кровь, даже если ей будет плохо! — закричал ему вслед Ганконер. — Ради себя она жертву не примет!

— Почему?

— Она боится, что станет чудовищем. Не усмехайся так, ей всего двести лет.

— Понятно… — задумчиво протянул Джарет. — Это многое объясняет.

— Она тебя действительно любит.

Джарет кивнул и ушел стремительной легкой походкой, помахивая тростью. Ганконер посмотрел ему вслед и направился в другую сторону. До его дома путь был неблизкий.

Джарет вернулся к внешним стенам Лабиринта и с досадой обнаружил, что портал на Перекресток закрыт. На взлом установленной Эвиной стены потребовался час и стоил Джарету погубленной трости. Король гоблинов дошел до такой степени раздражения, что дверь в кабинет Алиссы чуть не слетела с петель, а бумаги со стола унесло порывом ветра в окно. Хранительница вскочила, не веря своим глазам.

— Джарет?!

Он изменился. Волосы стали короче и что-то не то было с глазами, хотя Алисса затруднялась сказать, что именно. Король гоблинов смотрел вприщур.

— Вижу, ты мне рада. Это хорошо, а то я уже начал думать, что ты в сговоре с Морганой и остальными.

Алисса покраснела.

— Джарет, ты всё неправильно понял. Позволь, я тебе объясню…

Он выслушал ее версию событий, язвительно улыбаясь.

— Моргану я понять могу. Она хотела сохранить за собой титул первой волшебницы среди фейри, убрав более сильную соперницу. Но как ты могла поддаться ее убеждению, Лисс? Ведь ты видела Джодока и знала, чего он добивается. Как ты могла позволить вывести из игры наш единственный козырь? Поверь мне, Джодок не успокоится. Через десять лет или через сто, но нам придется снова сражаться с ним. Я не могу ему противостоять, Лисс, как ни обидно мне это признавать. А Эвина — может.

— Но ты же вернулся из Запределья без ее помощи? — слабо возразила Алисса.

— Потому что она успела подготовить мое возвращение! А вы — сделали всё, чтобы оно не состоялось! — Джарет обошел сзади кресло Хранительницы и склонился к ней. — Послушай, Лисс, давай вместе попробуем исправить эту ошибку. Пожалуй, я могу гарантировать, что Эвина не оторвет вам всем головы, хотя кое-кто этого безусловно заслуживает. Разумеется, придется заплатить компенсацию, но учитывая все сопутствующие обстоятельства, я не потребую слишком много.

— Даже если ты прав, я не могу отпустить Эвину без согласия Морганы.

— Не вижу проблемы, — Джарет улыбнулся исключительно хищной улыбкой. — У меня есть оч-чень убедительный довод специально для нее. Давай, вызывай нашу прекрасную фею.

В зеркале Моргана появилась только после третьего вызова. Увидев рядом с Алиссой Джарета, волшебница лишилась дара речи.

— Здравствуй, дорогая, — король гоблинов жонглировал хрустальной сферой, перекатывая ее с руки на руку. — Весьма тронут твоей заботой о моих владениях.

— Я верила, что ты вернешься, — Моргана оправилась от потрясения и заулыбалась. — Я горжусь тобой! Но… Джарет, что с твоими глазами?

Алисса сбоку вгляделась в лицо короля гоблинов и ахнула про себя. Оба глаза Джарета были полностью черными.

— Надеюсь, это временно, — он поморщился. — Нельзя пройти через смерть и остаться полностью прежним. А теперь слушай меня внимательно.

Алисса и Моргана — каждая по свою сторону зеркала — выслушали рассказ Джарета, затаив дыхание. Когда он закончил, Моргана помедлила, потом усмехнулась уголком губ.

— Самое интересное ты, разумеется, пропустил, да? И всё же я во многом была права. Ты оказался в Запределье из-за Эвины. Джодоку была нужна именно она, а ты послужил приманкой.

— Ко мне у него были свои счеты.

— Хотелось бы узнать подробности ваших отношений, — Моргана лукаво улыбнулась. — Мэб, помнится, тоже однажды похищал прежний владыка Преисподней. Впрочем, не буду допытываться. Я признаю, что своими действиями причинила тебе вред. Готова принести извинения по всей форме и выплатить компенсацию. Но согласия отпустить Эвину я не дам. Если она захочет мести, а она захочет, ты не сможешь этому воспрепятствовать.

— Судишь о других по себе, Моргана? Я и не предполагал, что ты согласишься сразу.

— Хочешь мне что-то предложить? — Моргана покачала головой. — У тебя нет ничего, что я бы оценила выше своей жизни.

— Уверена? — Джарет протянул ей хрустальную сферу. — Взгляни.

Кристалл перетек через зеркальную преграду прямо в протянутую ладонь Морганы. Волшебница с недоумением всмотрелась в шар, нахмурилась, потом вдруг слабо вскрикнула и сжала кристалл в ладонях.

— Но это невозможно! Он умер!

— Его тело так и не нашли, верно? — вкрадчиво произнес Джарет.

— Он… жив? — в голосе Морганы, к удивлению Алиссы, звучала неподдельная боль, смешанная с надеждой.

— Скажем так, он не мертв, — Джарет холодно улыбнулся. — И сразу добавлю — нет, я не могу вернуть его к жизни. И ты тоже не сможешь. Но возможно, заметь, я говорю — возможно, — это получится у Эвины.

— Ты… — голос Морганы сорвался. — Как ты можешь быть таким жестоким, Джарет! Мы же с тобой никогда не ссорились! Четыреста лет я оплакивала моего мальчика, а ты… всё это время…