Мистер Роу дождался, когда приведший меня учитель покинет кабинет.
— А теперь, Том, выкладывай, как дело было, — начал он.
— Тодду не понравилась моя обувь, — глухо отозвался я, глядя в пол.
— И тогда ты его поколотил.
— Нет, сэр. Он назвал нашу семью речным дерьмом и дал мне пять баксов на новые теннисные туфли.
— И тогда ты его поколотил.
— Да, сэр. Тогда я ему врезал.
За стеной послышался шум, затем дверь распахнулась и в кабинет ворвался Тодд Ньюбери. Он прижимал к губам окровавленный платок.
— Советую вам сурово наказать его, мистер Роу. Лучше всего отстегать розгами, тогда живого места не останется. Я позвонил папе. Он собирается обратиться в полицию.
— В чем дело, Тодд? — спросил директор. — Я тебя не вызывал.
— Я стоял возле шкафчика с вещами. Вдруг этот Винго набросился на меня сзади. У меня есть три свидетеля. Они могут подтвердить.
— Что ты сказал Тому? — обратился мистер Роу к Ньюбери-младшему, устремив на него свои бесстрастные карие глаза.
— Да я вообще его не трогал. Нужен он мне больно. Надеюсь, Винго, в школе для трудновоспитуемых тебе понравится больше.
В это время на директорском столе затрезвонил телефон. Продолжая глядеть на Тодда, мистер Роу снял трубку. По первым словам я понял, что звонит школьный инспектор.
— Да, мистер Эймар, я в курсе случившегося, — произнес директор. — Оба ученика у меня в кабинете… Нет… Если мистер Ньюбери хочет меня видеть, пусть приходит сюда. Это внутришкольное дело, мне незачем идти к нему в офис… Да, сэр, я поступлю как положено. Благодарю вас за звонок.
— Ты еще узнаешь, как связываться с Ньюбери, — прошипел мне Тодд. — Это я тебе обещаю.
— Замолчи, Тодд, — оборвал его директор.
— Не советую так говорить со мной, мистер Роу. Моему отцу это не очень понравится.
— Я велел тебе замолчать, Тодд. А теперь отправляйся на урок. С Томом я разберусь сам.
— Вы отшлепаете его этим веслом? — спросил Тодд, прижимая платок ко рту.
— Да, я отшлепаю его этим веслом.
Мистер Роу взял со стола деревянное весло.
Тодд злорадно ухмыльнулся и вышел из кабинета.
Размахивая веслом, мистер Роу приблизился ко мне. Он приказал мне нагнуться и обхватить руками щиколотки. Затем поднял весло, будто собирался разрубить меня пополам, после чего нежно ударил по заду; так нежно, как священник похлопывает по щеке ребенка, пришедшего на конфирмацию.
— Том, если ты еще раз устроишь в моей школе драку, обещаю, что сдеру с твоей задницы всю кожу. Если ты не найдешь иного способа заткнуть рот Тодду Ньюбери и снова сцепишься с ним — запорю до полусмерти. Ты меня понял?
— Да, сэр.
— Сейчас вместо тебя достанется географическому атласу. После каждого удара громко вопи. Пусть все думают, что я устроил тебе хорошую трепку. Потом я позвоню Рису Ньюбери и доложу, что исполосовал тебя вдоль и поперек.
Директор лупил веслом по обложке атласа, и я послушно орал. Тогда же, в кабинете мистера Роу, я решил стать школьным учителем.
Моей матери уже сообщили о драке с Тоддом, и она дожидалась моего возвращения. Прежде я видел ее разгневанной, однако в этот раз она просто не владела собой. Едва я вошел через заднюю дверь, на меня обрушился град материнских пощечин. Люк и Саванна пытались оттащить ее от меня.
— Что, маленький негодяй? Захотелось кулаками помахать? — кричала мать, продолжая хлестать меня по лицу. — Тогда дерись со мной. Если решил уподобиться разной швали, то и относиться к тебе буду как к швали. Вздумал позорить меня и нашу семью? Повел себя как отребье!
Мне не оставалось ничего иного, как юркнуть в нишу между плитой и холодильником.
— Прости меня, мама, — вопил я, закрываясь от ее ударов.
— Отпусти его. — Саванна пыталась сдержать материнские руки. — Директор и так отходил Тома веслом.
— Это было только начало. От меня он получит сполна.
— Мама, прекрати, — потребовал Люк. — Тодд Ньюбери получил за дело.
— Что подумают люди? Что я воспитываю своих сыновей головорезами? Дети из приличных домов будут вас сторониться.
— Мама, Тодд оскорбил нашу семью. Потому Том его и побил, — оправдывал меня Люк. — Я бы тоже так поступил.
— И что же такого сказал Тодд?
Материнская рука замерла в воздухе.
— Он назвал нас речным дерьмом, — объяснил я, ослабляя защиту.