Выбрать главу

Монетчик. Книга вторая: Принц Раздора

История первая: Королевская милость. 1

Освещенное единственным в комнате свет-кристаллом зеркало выглядело по-королевски. Золоченая рама в полный человеческий рост была украшена до того искусно, что глаза то и дело возвращались к ней, чтоб еще раз оценить детали. Неведомый мастер, создавший этот предмет, трудился не покладая рук, вытравливая в металле множество кленовых листьев. Даже страшно становилось от мыслей, сколько времени у него ушло на эту великолепную работу. Неделя? Месяц? Рассматривая себя в отражении, монетчик отметил, что тоже выглядит по-королевски. Бордовый бархатный камзол украшали два ряда серебряных пуговиц, короткие черные штаны и белые чулки под ними были из самого дорогого шелка, а на остроносых туфлях распустились розы – затейливый обувщик придал бантам форму цветка. По правде, Дарлану нравился его сегодняшний костюм, но он бы все же предпочел быть в своей походной одежде. В этих вещах, принесенных заботливым камердинером, монетчик чувствовал себя неуютно, его кожа будто бы кричала, что отвыкла от нежного прикосновения шелка и бархата, и требовала немедленно облачиться во что-то погрубее.

В отличие от Дарлана, Таннет в новых одеяниях чувствовал себя как рыба в воде. Ни дать, ни взять – отпрыск знатного родителя, готовый в любую минуту очаровывать придворных дам. К тому же, королевский цирюльник отлично постарался над иллюзионистом: подровнял волосы, умаслил их, и, слава Богам, уговорил начисто сбрить то, что Таннет гордо называл усами. Дарлан уже давно пытался убедить друга, что жалкая поросль под носом придает ему лишь глупый вид и ничего больше, но Таннет только нервно отмахивался, а однажды вдруг со злостью заявил, что монетчик просто завидует, раз уж у самого не растут ни волосы, ни усы, ни борода.

- Ты закончил? – спросил, громко зевнув, Таннет. – Здесь вообще-то есть еще кое-кто, кому позарез нужно зеркало.

- Серьезно? – Дарлан с улыбкой обернулся к иллюзионисту. - А не ты ли крутился тут полчаса до меня?

- Хочу еще раз проверить хорошо ли сидит наряд. Это, может, тебе все равно, как на тебя будут смотреть лучшие люди королевства Юлария, а мне нет!

- Боги, Таннет! Да что изменилось за полчаса? Ты же не валялся на кровати и не лазил по колючим кустам.

- Да какая разница, валялся я или стоял столбом. Тебе жалко, что ли?

- Прошу вас, господин, зеркало в вашем распоряжении. – Дарлан отвесил шутливый поклон и уступил место Таннету.

Иллюзионист принялся вертеться, вглядываясь в отражение. Он то проверял каждую пуговицу, то тщательно разглаживал рукава, хотя складки на них еще даже не появились. На шею юный маг нацепил белоснежный платок, и теперь внимательно изучал его, скорее всего, на предмет пятен. Вот только откуда им там было взяться, если из просторной комнаты, любезно предоставленной им правителем Юларии, Таннет сегодня не выходил.

- Да что с тобой такое? – Они жили в замке короля почти неделю, но за это время монетчик никогда не видел друга таким взволнованным.

- Слушай, Дарлан. Это ты у нас жил при дворе барона, захаживал в гости к властителю Фаргенете, бывал на свадьбах знатных господ и праздновал зимнее солнцестояние во дворцах, а я, можно сказать, в подобных делах еще девственен! Вот и не хочу опростоволоситься в свой первый раз. Да еще эта леди Илерия, спаси меня Аэстас.

- А с ней-то что? – полюбопытствовал монетчик. Неужели Таннет положил на нее глаз?

- А то, что она смотрит на меня, как на мужчину, а не как на юнца, - не отрываясь от зеркала, ответил иллюзионист. – Когда женщина на тебя так смотрят, это не просто так! Поэтому нужно брать быка за рога. Малейшая ошибка или промедление – и прекрасная дама отвернется раз и навсегда. Ускользнет.

- Она же в матери тебе годится.

- Да хоть в бабушки, меня это абсолютно не смущает. Ты видел ее груди? Нет, Дарлан, правда, ты видел? Когда свадьба кончится, а новоиспеченные муж и жена отправятся на совершение таинства первой брачной ночи, Илерия будет моей. Сяду я рядом с ней, уж не обижайся, на пиру буду потакать всем ее желаниям, а потом пойду провожать леди Илерию до ее покоев.

- Отличный план!

- Думаешь, я не справлюсь? – отвернувшись от зеркала, Таннет впился хмурым взглядом в монетчика.

- Я просто сказал, что план отличный. – Дарлан примирительно выставил перед собой руки.

- А прозвучало как будто ты ни капли в него не веришь.

- Таннет, одно дело куртизанки из публичных домов и простушки из деревень, другое дело – благородные дамы из королевской свиты. Неужели ты сам веришь, что Илерия хочет затащить тебя в постель?