— Мне нужно лечь, — сказал он. — Какая из кроватей свободна?
— Вон та твоя, — ответила Каду, указав на самую дальнюю от двери.
Юноша кивнул и доковылял до нее, развязал пояс и снял через голову кожаную тунику. Поскольку он не знал, куда деть одежду, положил ее на край кровати и опустился сам, мгновенно погрузившись в темноту, гуще, чем заболонь.
Когда он проснулся, воздух казался сладким. Утро пробиралось сквозь ветви плакучей ивы, колышущиеся на ветерке за окном. В самой атмосфере витало обновление. Пахло мылом: кто-то вымыл его во время сна и покрыл мягким одеялом. Юноша услышал шарканье сандалий, звон глиняной посуды, льющуюся воду и затем уловил пахучие пары чая, поднимающиеся вверх в лучах солнца. Он поднялся на локтях и увидел Льинг, сидящую на корточках рядом с кроватью.
— Он проснулся, — крикнула она товарищу, и когда Льешо простонал «чаю, пожалуйста», девушка улыбнулась и прибавила: — Он живой.
— Мы думали, проснешься ли ты вообще когда-нибудь?
Хмиши протянул ему чашку горячего чая, пришлось помочь, чтобы трясущиеся пальцы Льешо не опрокинули содержимое. Он подождал, пока друг допьет, и с улыбкой облегчения ответил на безмолвный вопрос:
— Ты проспал следующий день и еще одну ночь, не проснулся, даже когда Хабиба мыл тебя. Он здешний лекарь, равно как и надзиратель. Он велел нам не беспокоить тебя, сказал, что тебе нужно время поправиться, хотя мы с Льинг не заметили, чтобы с тобой что-то было не так, по крайней мере, внешне.
— Я решила, что, видимо, болезнь скрыта внутри, — отметила Льинг, — нужен лекарь, чтобы разглядеть ее, так как рана глубока и спрятана за тканью. Хабиба раз десять заходил проведать тебя, и его дочь Каду не меньше.
Голос Льинг словно вытравил имя соперницы в кислоте.
Хмиши прервал ее взглядом, и Льешо подумал, не приказали ли им не беспокоить больного.
— Человек, который назвался Яксом, долго сидел здесь, наблюдая за тобой из угла комнаты. Он почти не шевелился и не говорил, но пробыл весь день и полночи, потом ушел.
— Я думала, он останется до последнего, — добавила Льинг, — но мы дали ему понять, что наблюдаем за ним не менее тщательно, чем он за тобой. Когда взошел месяц, он как-то смешно вздохнул…
— Он смеялся над нами! — прервал ее Хмиши, вспомнив свое негодование.
— И посоветовал нам поспать. Затем ушел, — закончила Льинг, зевая.
— Думаю, он удалился ненадолго, — сделал вывод Хмиши. — Если хочешь одеться до его прихода, сходи в надворное строение.
— Расскажи нам, кто он.
— Я помогу тебе встать.
Льешо понял, что он голый, и вздрогнул, когда Хмиши собрался стянуть одеяло.
— Льинг, я, пожалуй, съел бы свежую булочку из кухни, — слабо улыбнулся юноша, и девушка прыжком встала еще до того, как он закончил фразу.
— Я оставлю вас вдвоем ради приличий, — согласилась она. Льешо знал, что от нее смущения не скроешь. — Но сначала я хочу знать, будут ли у нас проблемы с этим человеком, Яксом.
— Он мой учитель.
Льинг устроил ответ, хотя Льешо понимал, как мало отношения имеет его объяснение к поставленному вопросу. У Якса свои виды на юношу, как, по всей видимости, и у супруги правителя, и у колдуна. Насколько тесно их замыслы переплетутся с его планом, завещанным духом министра отца, он пока не знал.
— Сначала оденься. — Хмиши вернул его к реальности, достав пару широких штанов. — Здесь у каждого есть запасное белье. Это мои, можешь их позаимствовать, пока для тебя не подберут новые. А рубашка принадлежит Льинг. Мы думали, она будет впору, но твои плечи выросли. Кажется, придется остановиться на штанах.
Льешо надел их.
— Надворное строение? — напомнил он, и Хмиши показал ему путь.
Когда юноша вернулся, мастер Якс уже ожидал его, а с ним и Хабиба.
— Ты выглядишь лучше, — улыбнулся ему надзиратель, и Льешо задумался, лучше чего он выглядит.
Юноша не был ранен или болен. Но вдруг он почувствовал, что напряжение между лопатками ушло, и хмурый лоб разгладился. Ему действительно стало хорошо, хотя он и не понял, каким образом произошло расслабление всех мышц тела. Он вздохнул свободней, несмотря на серебряную цепочку правителя вокруг шеи.
— Вчера был праздничный день, — продолжил Хабиба, — ты пропустил его. Ее светлость велела передать, что она дарует тебе этот день для отдыха, чтобы ты полностью восстановил силы. Используй его по назначению, — улыбнулся колдун. — И передай слова ее светлости своей подруге Льинг, когда она подойдет.
Надзиратель вышел, поклонившись Льешо, отчего Якс неодобрительно нахмурился, на лице появилось обиженное выражение. Хмиши с изумлением обратился к юноше:
— Ничего не понимаю.
Льешо пожал плечами, не желая доверять свои секреты стенам и воздуху.
Мастер Якс проследил, как удалился целитель, и перешел к делу:
— Здесь, в садах ее светлости, ты в безопасности, насколько это вообще возможно в провинции Фаршо, но скоро нигде не будет спокойно. Обучись в оставшееся время чему сможешь, но если тебе предоставят выбор, то лекарскому делу.
— Скажи это Каду, — прервал Хмиши.
Тут вошла сама дочь колдуна вместе с Льинг и обезьянкой с мягкой коричневой шерсткой. На животном была тренировочная рубашка, подвязанная бойцовым поясом, а на голове — шляпа. Она схватила пальцами подбородок девушки, длинный гибкий хвост кольцом лежал на ее плече.
— Нет необходимости говорить это мне, — уловила она тему, — Хабиба уже все сообщил.
Обезьяна взвизгнула и запрыгала. Мастер Якс строго посмотрел на Каду, не обращая внимания на обезьяну.
— Хоть это-то тебя остановит? — спросил он, но Каду рассмеялась.
— Нет, я буду давить на него, пока он не позовет дядю или не начнет сопротивляться. У меня работа такая. Кстати, я поймала шпиона.
Каду подтащила Льинг, обезьяна опять заверещала и полезла к ее волосам.
— Я не шпион! — Льинг вывернула руку из хватки Каду и с особым отвращением отпрянула от обезьяны. — Я просто наблюдала, и не ты меня поймала, а это ужасное животное.
— Наблюдатель из тебя не лучше, чем шпион. Дать себя найти Маленькому Братцу! — стала дразниться Каду.
— Если б ты хотела причинить Льешо вред, я б удушила тебя голыми руками, и твою глупую обезьяну тоже.
Обезьяна словно поняла, о чем речь, потому что вновь завизжала на нее и запрыгала на плече Каду в порыве возбуждения. Льешо решил, что Маленькому Братцу не уйти от гнева Льинг.
Дочь колдуна внимательно посмотрела на нее и улыбнулась:
— Вот эта способна на убийство.
— Убийство, — прошептал Хмиши.
Каду с презрением подняла бровь:
— И его превосходительство потратил на него деньги, лучше б оставил Ю.
— Только не в том случае, если вы что-то хотите от меня, — предупредила Льинг и подскочила к Хмиши.
Льешо не понимал, о чем спор, но четко знал, на чьей он стороне.
— И от меня, — заявил он и встал по другую руку Хмиши. — Мы команда.
Кипя от раздражения, Каду посмотрела на мастера Якса в надежде на поддержку, но тот пожал плечами:
— Как говорится, ловец жемчуга по крайней мере на один шаг стоит выше обезьяны.
Улыбка пыталась пробиться сквозь его крепко сжатые губы, и Якс не стал прятать ее. Кивнув товарищам Льешо добродушный взгляд, он вышел из низкого дома, пригнув голову, оставляя Каду с обезьяной испепелять взглядом Хмиши.
— Сделаешь что не так, — пригрозила она, — я скормлю тебя на блюдце людям господина Ю.
Обезьяна выразила свое призрение, спрыгнув с плеча Каду и юркнув в окно. Успокоившись, что последнее слово за ней дочь лекаря удалилась вслед за мастером Яксом.
К удивлению юноши, Хмиши первым пришел в себя и спросил:
— Во что ты нас впутал, Льешо?
Теперь оба смотрели на него. Юноша подумал, не сказать ли им правду: кто он, что о нем думает мастер Якс и даже про клятву, данную им духу Льека в тот ужасный час в Жемчужном заливе. Но в голове еще оставалось много вопросов: почему он попал сюда, что именно знают окружающие, имеющие на него свои планы. Поэтому он бросился на кровать, сел, скрестив ноги, опираясь локтями о колени, и пожал плечами: